пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Употребление новых и заимствованных слов

Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и её правильности.

Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов) : 

неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике) ; 

нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека) ; 

противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России) ; 

употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе) ; 

смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы) ; 

неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; 

 

 

Внутренние причины

В язык начинают проникать слова - параллели к уже имеющимся наименованиям. В этом случае устранение дублетности идет путем смысловой и стилистической дифференциации синонимичных пар.

Устранение многозначности исконно русского слова.

Сравним в этом отношении слова: УДОБСТВО - КОМФОРТ, ИМПОРТ - ВВОЗ ТОВАРОВ ИЗ-ЗА ГРАНИЦЫ, ОБСЛУЖИВАНИЕ - СЕРВИС, СЛУГА - ПОРТЬЕ. При этого рода заимствованиях причины нужно искать, по-видимому, не только вне языка, то есть во влиянии культурных, промышленных и т.п. контактов на процесс заимствования, но и самом воспринимающем языке. Заимствованное слово обычно легче укрепляется в языке. 

При употреблении заимствованных слов надо знать лексическое значение данного слова, учитывать его уместность в речи, соблюдать правильное произношение. Отступление от правильного произношения слова приводит к неправильному его написанию.

 

Можно выделить следующие ошибки:

Ненужная вставка Н - беспрецеНдентный, констаНтировать, дермаНтин;

Д - ФинДляндия

Т — юрисТ—консулы, интриганТка;

 Г — орагнутанГ;

К - эКскалатор.

Пропуск согласных Н - контигент - контингент;

монпасье - монпансье;

К — эскаватор — экскаватор;

Пропуск гласных — Е — свит_р - свитер;

О - без брелка - без брелока;

Замена согласных - асВальт — асФальт,

биТон - биДон,

коЛидор — коридор;

Перестановка звуков в слове - пОлУвер - пУлОвер;

неРВопатолог - неВРопатолог;

дРУшлаг - дУРшлаг.

 

 


09.07.2014; 04:17
хиты: 71
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2021. All Rights Reserved. помощь