пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

24. Категорії ввічливості в сучасній японській мові

 

У японській мові існують не тільки лексичні, але і граматичні форми ввічливості. Граматична система форм ввічливості актуальна насамперед для дієслові, а також у

предикативного прикметника і зв'язки. Багата і система форм наказового способу.                                              

 

У сучасній японській мові існує чотири види ввічливості:

 

1. 丁寧語 тейнейго  - ввічливі слова і граматичні конструкції нейтрально-ввічливого стилю. Цей тип ввічливості використовується при звичайному, досить ввічливій розмові. Граматичн. показники - です, ます,でございます . У цьому стилі зазвичай розмовляють з іноземцями. Іноземці при розмові з японцями також використовують цей стиль, в якому найменше відображається ознака "вищий - нижчий", а також ієрархія "свій - чужий". Однак це все ж досить важливий стиль, і сфера його поширення дуже велика.

 

2. 尊敬語 sonkeigo - ввічливі слова і стійкі граматичні конструкції, що використовуються у більш ввічливому стилі, ніж нейтрально-ввічливий. Цей стиль використовують при розмові зі старшими, вищими за рангом, клієнтами та іншими поважними людьми. Мета розмови в цьому стилі - якомога більше підняти співрозмовника. Тут можна виділити шість типів:

  • конструкція お + II основа + なる:
  •  

Що ви зволите робити? (Дуже ввічливо);

  • використання форм пасивного стану японської мови у функції ввічливості:
  •  

Ви зволите про це писати? (По відношенню до вищого за рангом);

  • особливо ввічливі дієслова, які вживаються тільки в даному стилі:

 

  • , "приходити"
  • "приходити", いく "йти", いる "знаходитися"
  • "говорити"
  •  
  • "робити"

suru

  •  
  • "їсти", 飲む "пити"

 

  • стійкі граматичні конструкції て-форма + いらっしゃる: 人をよく見ていらっしゃる(добре судити про людей),て-форма + いただく: よくせつめいしていただきました (нам все добре зволили пояснити)
  • займенники та іменники, які є приналежністю тільки даного стилю: あのかた "він"/"вона", おくさま "ваша дружина"
  • спеціальні префікси і суфікси, що виражають високий ступінь ввічливості:
  • お - в слові お家
  • sama є дуже ввічливим суфіксом, приєднується до власних імен.

 

3. 謙譲語 kenjougo - слова і стійкі граматичні конструкції, які використовуються у ввічливій мові для того, щоб всіляко підняти співрозмовника і скромно сказати про себе, наприклад, у російській мові "насмілюся просити ...":

  • Спеціальні дієслова, що певним чином принижують мовця чи підкреслюють його скромність:
  •  

1) "із задоволенням приступаю до їжі" (= 食べる "їсти")

2) "приймаю із задоволенням", наприклад, подарунок (=受ける "приймати");

  •  

1) "відвідувати" (=訪ねる "відвідувати"), 2) "питати" (=きく "питати");

  •  

"приходити" або "йти" (тільки про себе і про "своїх") = いく і くる

 

  • стійкі граматичні конструкції: важливий префікс お- + друга основа дієслова + дієслово いたす (коли я роблю щось на користь вищого за рангом), наприклад, お知らせいたします "я насмілюся вам повідомити"
  • て-форма + дієслова спрямованості дії もらう та いただく
  • спеціальні слова, що підкреслюють свою скромність і скромність "своїх". Словотворчі елементи, функціонально схожі з префіксами しょ- "маленький", "скромний", "нікчемний", せつ- "недостойний", "скромний", ぐ- "дурний", ひ - "зневажливий". Подібні показники служать засобом приниження всього того, що поєднується з ними і відноситься до розряду "свій" і "мій".
  • びかご – слова для поліпшення, прикраси, ідеалізації. У японській мові дана група слів належить до категорії ввічливості. Вони утворюються шляхом додавання префіксів お або ご до імені іменника. Наприклад, みかん "мандарин" і おみかん "мандаринка", 花 "квітка" і お花"квіточка" (схоже з українськими зменшувальними і пестливими іменниками, хоч і не зовсім); びかご найчастіше використовуються в повсякденному обстановці, побуті, сім'ї, мови жінок, дітей. У деяких випадках вони набувають зневажливе або іронічне значення. Наприклад: 仕事 "робота" і варіант お仕事; 弁当 "японський сніданок" і варіант お弁当; 集まり "збір" і варіант お集まり. Деякі. З таких слів втратили первісний варіант і тепер в мові існують у варіанті びかご. Наприклад: お腹 "живіт", ご飯 "рис", "їжа", おやつ "полудень".

 


01.06.2017; 15:14
хиты: 94
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
филология
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь