пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

18. Аспекти порівняльно-типологічного вивчення граматики японської та української мов

 

Співставлення у плані змісту і плані вираження.

План змісту – зв'язок грам. катег. з дійсністю.

Види відмінностей граматичних конструкцій:

  1. Граматична категорія є/відсутня – укр. м. – майб. ч., яп.м. – відсутн.
  2. Граматична категорія є в двох мовах в загальному спіпадвнні, але:
  • однотип. категорія має однаковий об’єм, але є певний аспект: в укр.м. пасивний стан тільки пасив, в яп.м. пасив+категорія ввічливості.
  • в межах того самого понятійного поля фіксують риси, в наслідок чого поділ. на суб категорії уде різний(кількість): категорія стану – в яп. 4 суб.види., в укр. – 2 субвиди., категорія часу в укр.. – 3, в яп. – 2, в англ.. – 9.
  • однотипні категорії комбінуються в 2х мовах порізному .

 

План вираження – засоби як будується та чи інша конструкція.

Аспекти плану вираження:

  1. співвідношення між синтетичними та аналітичними засобами вираження ( в одній у % більше синтетич. або аналітич.)
  2. співвідношення між письм. і усною формами мови. На рівні в цілому, на рівні конструкцій ~てしまう - ~ちゃう

 

План функціонування – включає в себе контекст, бо одній і тій  ж конструкції можуть функціонувати по-різному( ще не зробив – まだしたいません)

Різниці на рівні класу функціонування:

  1. Розходження на рівні граматики та лексики ( поділ грам. катег. на власне грам і лексико-грам.).

Власне граматичні  - ф-ня не обмежується лекс. значенням слова(число, рід, відм.)

Лексико-грам. – стос. лише  частини слів через несумісність їх значення лекс. і грам знач.

  1. Співвідношення вторинних грам. форм.

Пасивний стан в яп мові – пас.стан+катег. ввічливості(вторинна ф-я)

  1. Використання різних  катег. для вираження одного й того ж  самого значення дієприкм. зв. – бегущая по волнам – та, що біжить по хвилях.

 

Способи граматичного вираження:

Аналітиз і синтетизм визначається в мові за 2-ма аспектами

  • вираж.грам. знач. в його межах або поза його межами
  • злитний чи подільний характер мови.

 

Граматичні зміни можливі в рамках слова або речення.

Характер зміни

Слово

Речення

 

Додавання

Аглютинація

いるーいるな

Службові слова (додавання елментів, які не вл. в рамках реч.)

 

 

 

Заміна

Флексія

Ходила – ходили

見るー見ない

Заміна оточення ( заміна сл. з якими пов’яз. анал. елем.

Суплетивізм

Я- мене

Всі дієсл.

いらっしゃる

Аналітизм

Йтиму – буду йти(заміна сл.. на спол. слів)

 

Морфологічна асиметрія – майже ніколи грам. ф.(план вираж)  не дорівнює грам. знач.( тільки коли 1 гр. ф.=1гр.знач).

Співвідношення між формами значення

  1. синтагматичний
  2. парадигматичний
  3. семіотичний

Синтагматичний – число означуваних і значеннь = кількості форм.

Парадигматичний – 1 грам. ф. – відповідати 1 грам. знач.

Семіотичний – кожній грам формі – відповідає зміст.Він порушується, коли говоримо про нульову флексію.

 


01.06.2017; 15:14
хиты: 103
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
филология
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь