伝統から見て、日本社会は長期に男性を中心とした社会であります。Традиційно Японія це країна, яка протягом довгого часу була чоловічим суспільством.
日本社会の女性の社会的地位が低かったものと考えられています。Вважається, що позиція жінок в японському сусп. була низькою.
でも戦後、女性の地位は変化し始めました。Але після війни ситуація почалась змінюватись.
女性は選挙権と被選挙権(Hisenkyoken)を得ました。Жінки отримали та право обирати та обиратись.
でも平等はまだずいぶんと先(saki)のことです。Але до рівноправ’я ще дуже далеко.
「世界男女格差(Sekai danjo kakusa)レポート」によると、142カ国のうち、日本の位置は104位でした。Згідно з доповіддю про гендерну нерівність в світі, серед 142 країн Японія займає 104 місце.
日本が先進国の国にはこれはとても低い水準(suijun)です。Для Японії, яка є розвиненою країною, такий показник є дуже низьким.
日本の女性の社会的地位の改善(kaizen )がなかなか進まない原因はいくつかある。Є декілька причин чому покращення положення жінки в суспільстві просувається дуже повільно.
第1に、「男は外、女は家庭」という伝統的な考え方が根強い(nedzuyoiことだ。По-перше, сильно вкорінилась думка про те, що чоловік має працювати, а жінка займатись домом
第2に、日本の職場では女性に平等なチャンスが与えられておれないです。По-друге, жінки, в порівнянні з чоловіками, не отримують рівні шанси при пошуку роботи.
第3に子育てと仕事の両立(ryo:ritsu)は難しいことです。По-третє, дуже складно поєднати роботу та виховання дітей.
でもこれにもかかわらず今日本では労働力不足(ro:do:ryokubusoku )の問題が深刻化(shinkokuka )しており、日本政府は、女性の能力を重視( ju:shi)するようになります。Але не дивлячись на це, через погіршення проблеми нестачі робочої сили, уряд в Японії починає придавати велике значення можливостям жінок.
女性は経済成長を促す(unagasu)こともできるという意見は広がっています。Поширюється думка про те, що жінки можуть посилити ріст японської економіки.