пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

10. Лексические образные средства. Понятие образности речи. Определение тропа и его виды

Слова «образность», «образный» используются в разных значениях. Образность в широком смысле - живость, наглядность, красочность изображения, образность речи - частное ее проявление.

Стилистика рассматривает образность речи как особую стилевую черту, которая получает наиболее полное выражение в языке художественной литературы. Слово, попадая в художественный контекст, включается в образную систему произведения и выполняет эстетическую функцию.

Более узкое понимание образности речи основано на использовании слов в переносном значении, с измененной семантикой. Слова приобретают яркую экспрессивную окраску. Изучение образного значения слова в этом смысле направлено на исследование лексических приемов, придающих речи эстетико-художественное значение.

Слова, употребленные в переносном значении с целью создания образа, называются тропами. Тропы придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений [Грозовая туча курилась пепельным дымом и быстро опускалась к земле. (Пауст.)].

Выступая как тропы, обыкновенные слова могут приобрести большую выразительную силу.

Речь, оснащенная тропами, называется металогической (от гp. meta - через, после, lógos - слово); она противопоставлена речи автологической (от гр. autos - я, сам и lógos - слово), в которой тропы отсутствуют.

Метафора - перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. (Семантическое явление; вызванное наложением на прямое значение слова добавочного смысла, который у этого слова становится главным в контексте художественного произведения). Позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных, смелых ассоциациях. Например: Горит восток зарею новой (П.)

Метафорический перенос названия происходит также при развитии у слова производного значения (ср.: спинка стула, ручка двери). Однако в этих языковых метафорах образ отсутствует, чем они принципиально отличаются от поэтических.

Индивидуально-авторские создаются для конкретной речевой ситуации (Я хочу под синим взглядом слушать чувственную вьюгу. - Ес.). Анонимные - достояние языка (искра чувства, буря страстей и т.п.).

 Употребление одной метафоры влечет за собой нанизывание новых метафор, связанных по смыслу с первой; возникает развернутая метафора (Отговорила роща золотая березовым, веселым языком... - Ес.).

Олицетворение - наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека [...Звезда с звездою говорит (Л.)]. Традиция его употребления восходит к устной народной поэзии (Не шуми, мати, зеленая дубравушка, не мешай мне, доброму молодцу, думу думати...). Употребляются в научном стиле (воздух лечит, рентген показал), публицистическом (Заговорили наши орудия. Тих.). + используется в заголовках газетных статей («Ледовая дорожка ждет», «Солнце зажигает маяки», «Матч принес рекорды»).

Особый вид -  персонификация - полное уподобление неодушевленного предмета человеку. Предметы обретают реальный человеческий облик: «Беловежская пуща» -- Вопреки ожиданьям развала, какой мы видим повсеместно, тут сохранилось нормальное хозяйственное кровообращение. Трудности – как везде, но жирок поднакоплен тут был (...). (В. Песков // Комсомольская правда. - 1996. - 18 окт.)

Аллегориея - выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. Например, в баснях, сказках глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость - в образе Зайца, хитрость - в образе Лисы.

Индивидуально-авторские аллегории часто принимают характер развернутой метафоры. Например, у А.С. Пушкина - «Анчар», «Пророк»; у М.Ю. Лермонтова - «Парус», «Утес» и др.

Метонимия - перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Например: Фарфор и бронза на столе (П.) - названия материалов использованы для обозначения сделанных из них предметов.

Для метафорического переноса названия сопоставляемые предметы должны быть обязательно похожи, а при метонимии такого сходства нет + метафору можно переделать в сравнение.

При метонимии предметы, объединяемые названием, связаны: название места употребляется для обозначения людей, которые там находятся (Ликует буйный Рим... - Л.); название сосуда  (...Шипенье пенистых бокалов... - П.) и тд

Особый вид метонимии - антономасия (гр.- переименование) - троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного. Например, фамилия гоголевского персонажа Хлестаков получила нарицательное значение - «лгун, хвастун». Геркулесом иногда образно называют сильного мужчину.

Синекдоха. Этот троп состоит в замене множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего и наоборот. Например: По домам идет Европа. Пух перин над ней пургой. И на русского солдата брат француз, британец брат, Брат поляк и все подряд(А.Т. Твардовский) Синекдоха усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл.

В разговорной речи распространены синекдохи, получившие общеязыковой характер (умного человека называют голова, талантливого мастера - золотые руки и т.д.). В книжных стилях, в особенности в публицистическом, часто встречаются синекдохи: 302 миллиона долларов «утонуло» в Тихом океане.

Эпитет - образное определение предмета или действия (Сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льет печально свет она. - П.). Слова, употребленные в переносном значении (золотая осень, заплаканные окна) и в прямом значении (красная калина, знойный полдень).

Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими (Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана, утром в путь она умчалась рано, по лазури весело играя... - Л.).

В основе эпитета может быть метонимический перенос названия, такие эпитеты называются метонимическими (...Белый запах нарциссов, счастливый, белый весенний запах... - Л. Т.). Точные эпитеты: На синих, иссеченных льдах играет солнце (П.)

Стилистический подход к изучению эпитетов дает возможность выделить усилительные эпитеты (указывают на признак слова) (зеркальная гладь, холодное равнодушие, аспидная темень); тавтологические (горе горькое); уточнительные (отличительные признаки предмета) (величину, форму, цвет и т.д.) (Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины. - А. Т.); контрастные эпитеты, образующие с определяемыми существительными сочетания противоположных по смыслу слов - оксюмороны [живой труп (Л.Т.); радостная печаль (Корол.); ненавидящая любовь (Шол.)].

Сравнением называется сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого [Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит (П.);

В произведениях устного народного творчества распространены отрицательные сравнения. (Не ветер, вея с высоты, листов коснулся ночью лунной). В отрицательных сравнениях один предмет противопоставляется другому.

Известны и неопределенные сравнения; в них дается высшая оценка описываемого, не получающая конкретного образного выражения (Не расскажешь, не опишешь, что за жизнь) К неопределенным сравнениям относится и фольклорный устойчивый оборот ни в сказке сказать, ни пером описать.

Сравнения, которые указывают на несколько общих признаков в сопоставляемых предметах, называются развернутыми: Для появления замысла, как и для появления молнии, нужен чаще всего ничтожный толчок.// Если молния-замысел, то ливень - это воплощение замысла. Это стройные потоки образов и слов. Это книга. (Паустовский)

Гиперболой (от гр. gyperbolē - преувеличение, излишек) называется образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого (Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега. - А.К. Т.).

Литотой (от гр. litótēs - простота) называется образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого (- Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. - Гр.). Литоту называют еще обратной гиперболой.

Перифраза (перифраз) тяготеет к фразеологии. Перифразой (от periphrasis - пересказ) называется описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания (Не раз сгорая дотла и восставая из пепла, Москва, - продолжала быть сердцем русской национальности, сокровищницей русского языка и искусства, источником просвещения и свободомыслия даже в самые мрачные времена. - А. Т.). + голубая планета (Земля); чёрное золото (нефть); второй хлеб (картофель); король грибов (белый гриб); корабль пустыни (верблюд); стальное полотно (железная дорога); канцелярская крыса (чиновник); вечный город (Рим).

Не все перифразы носят метафорический характер, есть и такие, в которых сохраняется прямое значение образующих их слов [город на Неве, нюхательная часть тела (нос) (Г.)]. Такие перифразы, в отличие от образных, можно определить как необразные (золотой телец - денежные знаки ). К тропам принадлежат лишь образные перифразы, так как только в них слова употребляются в переносном значении.

Бывают перифразы эвфемистического характера (они обменялись любезностями вместо: они обругали друг друга). Подобные общеязыковые перифразы используются чаще всего в разговорной речи (ждать прибавления семейства, наставить рога и т.п.).


13.05.2019; 04:01
хиты: 71
рейтинг:0
Профессии и Прикладные науки
журналистика; сми
журналистика
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь