пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

1.11. Поэтика комедий Аристофана («Облака», «Лягушки»).

1) Изменение роли хора

Сначала хор участвовал в действии до парабасы, в парабасе хор говорил от лица автора и дальше никакого отношения к сюжету не имел. Хор открыто выражал тенденцию автора.

Позже Аристофан стремился вовлечь хор в развитие сюжета.

2) Глубокое раскрытие индивидуальных свойств характера персонажей. Например, Лисистрата – целеустремленные, требовательная, несгибаемая.

Живой характер раба. В «Ахарнянах» и «Птицах» рабы – бессловесные статисты, в отличие от раба в «Лягушках».

Комедия Аристофана по содержанию распадается на две части: в первой излагается и дебатируется какой-нибудь тезис, а во второй – изображаются практические последствия этого тезиса, причем возможны два случая: или эти последствия оказываются явно дурными, и через это доказывается негодность допущенного тезисами, или же, напротив, последствия оказываются хорошими. Первый случай можно видеть в «Облаках», где последствия иллюстрируют вред софистских учений, одержавших победу над старинным воспитанием. Второй случай можно увидеть в «Лисистрате».

Стихосложение Аристофана разнообразно; в разных частях комедии употребляются разные стихотворные размеры, главным образом в зависимости от того, для чего предназначена данная часть - для разговора или для пения.

Поэтому в диалоге употребляются одни размеры, в лирических частях - другие.

В диалоге употребляются: 1) ямбический неусеченный триметр, 2) ямбический усеченный, ный тетраметр, 3) трохаический усеченный тетраметр, 4) анапестический усеченный тетраметр.

Как бы то ни было, но вполне очевидно, что язык всех действующих лиц у Аристофана совершенно одинаков. Это заметил и автор трактата «Сравнение Аристофана с Менандром», в котором ставится Аристофану в вину такой одинаковый для всех персонажей способ выражения. Ни один гражданин афинский не говорит каким-нибудь

неправильным языком; даже рабы употребляют всегда отличный аттический язык; ничего подобного Толстовскому «таё» нет в аттической комедии. Напротив, чужестранцы, появляющиеся на сцене, всегда изображаются говорящими на языке или диалекте того народа, к которому они принадлежат: например, беотиец и мегарянин в «Ахарнянах», спартанец в «Лисистрате»; или же говорят на ломаном аттическом: например, перс в «Ахарнянах», скиф в «Фесмофориазусах». Это служит доказательством того, что афиняне все говорили одним языком: иначе Аристофан не упустил бы случая посмеяться

над какой-нибудь вульгарной особенностью своих соотечественников (Соболевский)


18.01.2017; 01:39
хиты: 95
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь