Омонимия– (от греч. – «одинаковый» + «имя») категориальное семантическое отношение не связанных по значению слов, которые совпадают по своему написанию/звучанию и различаются в тексте благодаря разным контекстуальным окружениям.
Причины возникновения омонимов:
- формальным совпадением различных по происхождению слов (омонимы этимологические);
- результатом различных словообразовательных процессов (омонимы словообразовательные);
- распадом многозначности (полисемии) слов, т.е. утратой смысловой связи между значениями (ЛСВ) прежнего многозначного слова и их обособлением в современном русском языке в самостоятельные слова-омонимы (омонимы семантические). Омонимы бывают полными и частичными.
Полные– омонимы, принадлежащие к одной части речи и совпадающие во всей системе форм. Н-р: коса - «вид прически», коса - «сельскохозяйственное орудие» и коса - «мыс, отмель»; заставить - «загородить чем-либо поставленным» и заставить - «принудить кого-то что-то сделать».
Частичные– омонимы, представляющие собой созвучные слова, одно из которых целиком (во всех своих формах или в одной форме) совпадают с частью форм или отдельной формой другого слова. Такие слова могут принадлежать как к одной, так и к разным частям речи. Полка — «устройство для хранения чего-либо» , может быть в формах ед. и мн. ч. (полка — полки, много полок) ; Полка — «уничтожение сорняков» (отглагольное существительное, образованное от глагола полоть) , существует только в форме ед. ч. От лексических омонимов, полных и частичных, следует отличать другие виды омон-ии:
Омоформы – это совпадающие по звучанию и написанию формы разных слов одной и той же части речи или различных частей речи (лечу – лечить; лечу – лететь – летать).
Омоморфемы– омонимичные морфемы, совпадающие, т.е. различные морфемы, совпадающие по своему звучанию/написанию: суффиксы, префиксы и основы слов (горошина – домина).
Омофоны– разные слова, совпадающие по своему звучанию, но имеющие различный фонемный состав, различное написание (не мой – немой; прут – пруд).
Омографы– разные слова, совпадающие по написанию и различающиеся в своем произношении ударением (мука – мука; замок – замок).
Омонимия и многозначность.
Омонимия отличается от многозначности тем, что разные значения одного слова сохраняют некоторую общность, что обнаруживается в толкованиях этих значений; у омонимов же значения не содержат ничего общего. Н-р, глаг. «заводить» (по «Словарю русского языка» С. И.Ожегова): 1. Ведя (т.е. заставляя двигаться), доставлять куда-нибудь мимоходом, по пути. 3. Детей в школу. 2. Ведя, направлять куда-нибудь очень далеко, не туда, куда следует. 3. в болото. Такие рассуждения могут далеко taeecmu. 3. Оттаскивая в сторону конец чего-нибудь, ставить.
3. невод. 4. Устраивать, организовать. 3. новые порядки (т. е. делать так, чтобы новые порядки начали иметь место). 5. Приобретать, обзаводиться чем-нибудь (т.е. начинать иметь). 3. собаку. 6. Начинать что-нибудь (что обозначается существительным). 3. Разг-р.
3. знакомство. 7. Приводить в движение, пускать в ход (механизм).3. часы. 3. мотор.
В этих разных значениях обнаруживаются общие для них смысловые компоненты: 'движение' и 'начинать'. Ничего похожего нельзя найти в толкованиях омонимов, ср.: ЗАВОД1 — промышленное предприятие с механической обработкой сырья, а также
крупное промысловое предприятие. Металлургический з. Маслобойный з. З.-авмат. — ЗАВОД2 — приспособление для приведения в действие механизма. Часовой з. Игрушка с заводом (по словарю С. И. Ожегова).
Функции омонимов. Как и многозначные слова, омонимы употребляются во взаимоисключающих друг друга сильных позициях. Это позволяет реализовать основную семантическую функцию омонимов – дифференцировать различные по значению и совпадающие по звуковым оболочкам слова. Так как эти слова не привязаны к смыслу, не мотивированы, сила из взаимного исключения в тексте значительно больше, чем у значений многозначного слова.
Контактное употребление омонимов в тексте или даже их «наложение», полное «слияние» в одной форме реализует определенные стилистические функции, являясь средством создания каламбура, образного столкновения разных смыслов, подчеркнутой экспрессии : Взять жену без состояния — я в состоянии, но входить в долги для ее тряпок я не в состоянии ;. Выразительность лозунга Миру — мир подчеркнута употреблением омонимов.