пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

I семестр:
» Русская лит-ра 2/3 20 в.
» Теория языка
» Синтаксис 2
» Языкознание
» Морфология. Служебные ч.р.
» Психология
» Фонетика
» Психология управления
» Анатомия,физиология и гигиена
» Возрастная психология
» Русская литература 2/3 19 в.
» Лексикология
» Русская литература 1/3 19 в.
» НСЯ
» Детская литература
» ОМЗ
» Педагогическая психология
» Словообразование
» Социальная психология
» Русская литература 3/3 19 в.
» Руссская лит-ра рубежа веков 19-20
» Зарубежная лит-ра рубежа веков 19-20
» Краеведение
» Синтаксис
» Русская литература 20 в.

4. Драматургия Булгакова. Общая направленность, тематика, проблематика, образы. Анализ двух пьес.

В 1930-е годы драматургия Булгакова так же неприемлема для цензуры, как и ранее -- его проза. Непременный атрибут его драматургии - призрачное, фантасмагорическое пространство. Пространство, которое может в любую минуту трансформироваться. Образ свечи как символа тайны жизни, судьбы, человеческой души преследует Булгакова постоянно. Время действия в пьесах - часто ночью. Именно ночью совершаются чудеса и происходят ужасные преступления. Еще один почти постоянно «кочующий» из пьесы в пьесу образ - вьюга, метель. Символ смятения в умах, в душах. Смятенное время, смятенная эпоха. И наконец - часы. Они то бьют, то останавливаются, но все время присутствуют в поле нашего зрения. Знак истории, мгновенности человеческой жизни. Для него очень характерно, что каждой его пьесе свойственна особая тональность, особая атмосфера, выражающая авторское отношение к изображаемым событиям. Это не просто идея, это нравственное чувство - гуманное, общечеловеческое, - разлитое в пьесе. Булгаков здесь следовал опыту Чехова и, несомненно, Л. Толстого, продолжал их великие традиции. В решении нравственных проблем, имеющих общечеловеческое значение, в осмыслении судьбы личности и исторических коллизий Булгаков опирается на опыт классиков. Проблема ценности личности, судьбы гения, для которого служение искусству и высшим идеалам, свобода, справедливость нужны как воздух, волнует Булгакова в драматургии с такой же силой, как и в его романе "Мастер и Маргарита". Особый гуманизм определяет тональность его драм и инсценировок. Для Булгакова нравственное достоинство личности - высший критерий человечности. Драматург понимал всю сложность борьбы за нравственные идеалы. 

 В области драматургии Булгаков не канонизировал ни одной формы. Ему были одинаково доступны историческая хроника и весёлый водевиль, психологическая драма и остросатирический фарс. Он пользовался приёмами, единственно необходимыми для передачи сжигавшей его мысли.
   Великолепный писатель, он владел особенной остротой характеристики, умением легко бросить афоризм, построить сверкающий диалог, повернуть внимание зрителя от только что громко раздавшегося смеха к потрясению. Слово Булгакова – прозрачно, сжато, легко.

Излюбленным приемом Булгакова-драматурга был «театр в театре». На этом приеме построена пьеса

«Кабала святош».

История создания. Пьеса «Кабала святош» была написана Булгаковым в 1929 г. В 1930 г. пьеса была разрешена к постановке, но запрещена цензурой спустя 2 месяца. Это событие стало одной из причин булгаковского письма правительству СССР от 28 марта 1930 г. с просьбой определить его судьбу и либо выслать за границу, либо дать средства к существованию на родине. В 1931 г. Сталин беседовал с Булгаковым и разрешил играть пьесу. К этому приложил руку Максим Горький. Но цензура изменила название на «Мольер», потребовала убрать намёки на современность и ставить ее можно было только в театрах Москвы и Ленинграда. БДТ (Большой драматический театр) и МХАТ заключили договоры на постановку, но БДТ вскоре отказался от постановки из-за критической отрицательной статьи в «Правде» «Внешний блеск и фальшивое содержание», подчёркивающей неактуальность пьесы. Премьера состоялась в 1936 г. во МХАТе и имела большой успех.

Жанровое своеобразие. Драма в четырех действиях

СЮЖЕТ

Конфликт.

1) Основной конфликт (как и во всём творчестве Булгакова) – между художником и властью.

2) Между художником и церковью.

3) Между гением и толпой.

Внешние конфликты Мольера разнообразны и объясняются его тяжёлым вспыльчивым характером. Мольер ругается со слугой, с другими актёрами, первой и второй женой, приёмным сыном. Его нападки на религию в «Тартюфе» становятся причиной конфликта с Кабалой и впоследствии с королём.

Герои также обременены внутренними конфликтами. Мольер произносит такие реплики: „Всю жизнь я ему (королю) лизал шпоры и думал только одно: не раздави… И вот все-таки раздавил… Я, быть может, Вам мало льстил? Я, быть может, мало ползал? Ваше величество, где же Вы найдете такого другого блюдолиза, как Мольер“. „Что я должен сделать, чтобы доказать, что я червь?“ Эта сцена завершается возгласом: „Ненавижу королевскую тиранию!“

Мадлена признается на исповеди, что в юности встречалась с двумя мужчинами (один из которых Мольер) и всю жизнь ее терзали сомнения чья же Арманда дочь. Когда она узнает, что Мольер влюбился в Арманду, то пытается его остановить, не заключать брак. В своей тайне признаётся только Лагранжу. «Поздно. Теперь уже нельзя сказать. Пусть буду несчастна я, а не трое.»

Образная система. Прототипы

Один из самых известных в мире комедиографов, он самый знаменитый, выдающийся и лучший писатель 17 века. Мольер – яркий пример следования своему призванию, своей любви к театру. Сын, к ужасу отца, захотел стать актёром (с точки зрения респектабельных буржуа профессия актёра была позорной). Жан Батист в течение 13 лет, возглавляя труппу бродячих актёров, изъездил всю Францию. И только потом, приобретя большой опыт и достигнув успеха в провинции, Мольер с товарищами вернулся в Париж и начал писать свои лучшие комедии, имевшие огромный успех.

В сорок лет Мольер женился на 20-летней Арманде Бежар, младшей сестре своей бывшей любовницы Мадлены Бежар, известной актрисы. Сразу же появились слухи, что Арманда – не сестра Мадлены, а её незаконнорожденная дочь, и причём, не от кого-нибудь, а от самого Мольера. То есть, Мольер женился на собственной дочери и имел от неё детей. Некоторые исследователи придерживались

этой версии, в частности, так считал Михаил Булгаков, который очень интересовался Мольером и написал о его жизни пьесу «Кабала святош» (1929).

Важный момент биографии Мольера – ему покровительствовал король Людовик XIV, «король-солнце», который смотрел все лучшие пьесы Мольера, и они ему нравились, король много раз заказывал для праздников Мольеру пьесы. Мольер старался во всём угодить королю, постоянно вставляя в свои комедии прославления короля, он понимал, что без поддержки короля ему не выжить, так как у него было много врагов, тех, кого он осмеивал в своих комедиях – аристократы, священники, лекари и т.д.

И, наконец, четвёртый интересный момент. Мольера очень не любили священнослужители за две его пьесы: «Тартюф» и «Дон Жуан», в них есть очень резкие суждения о ханжестве и лицемерии религиозных людей. После смерти архиепископ сначала вообще запретил хоронить его по церковным обрядам, вспомнив давно забытый и не исполняемый закон, запрещающий хоронить по церковным обрядам актёров (профессия актёра считалась греховной).

Мольер – главный герой пьесы изображён очень реалистично. С первых реплик читатель узнаёт, что Мольер болен, он появляется в уборной, держась за сердце. Актёр вспыльчив, но великодушен и справедлив. Часть личностных характеристик дана в ремарках, из которых читатель узнаёт, что Мольер чуть заикается в жизни, но на сцене «первоклассен». Неисчерпаемо богатство его интонаций, движений, гримас, заразительна улыбка. В быту Мольер чувствует себя старым, седым, он окружён врагами и боится позора. Бутон характеризует Мольера как великого артиста по профессии и грубияна по характеру. Арманда считает его смелым и великим.

Несчастья меняют Мольера. Он не только признаёт, что у него необузданный характер, но и справляется со своим гневом, даже не даёт Лагранжу убить Муаррона. Мольер прощает приёмного сына и открывает перед ним двери дома. В четвёртом действии именно Мольер становится выразителем авторской мысли. Он восклицает: «Ах, сердце человеческое», осуждая поведение короля.

Писатель указывает на две погрешности, призванные усилить драматический эффект: реальный исторический Мольер умер дома, почувствовав себя плохо на спектакле; Людовик охладел к Мольеру постепенно, прямого конфликта между ними не было. Драматург намеренно обострил отношения Мольера с королем и придворным окружением, сделал положение великого комедиографа XVII века гораздо более мрачным и безысходным, чем оно было на самом деле. Булгаков явно спроецировал на судьбу Мольера свою собственную судьбу, что, как мы помним, не укрылось от бдительного ока цензоров.

Людовик 14 показан как человек, живущий импульсивно. С одной стороны, он сочувствует де Лессаку, которого за обман должен ударить подсвечником, обругать, посадить в тюрьму. С другой стороны, он выспрашивает о последствии крапления карт с иезуитским любопытством.

Интересна манера говорить у Людовика: он задаёт вопросы, повторяет утверждения других, сам же ничего не утверждает. Он делает это не для того, чтобы прояснить истину, а потому что сам во всём сомневается.

Его манипуляции (сначала дать, потом отнять; сначала пошутить, потом дать; сначала напугать, потом простить) – следствие испорченного сердца. Людовик выспрашивает у придворных как он должен наказать Де Лессака за его мошенничество с картами, потом отдаёт весь выигрыш, а потом просит посадить его на месяц в тюрьму. Он садит бродячего проповедника на 3 месяца в тюрьму только за то, что он сказал «Сожги его (Мольера) вместе с его богомерзким творением «Тартюф» на площади. Весь мир верных сынов церкви требует этого.» А потом приказывает отпустить его через 3 дня.

Людовик советуется с архиепископом опасен ли Мольер, оскорбил ли он религию. На что получает утвердительные ответы «Государь, это сатана». Но после этого разговора король разрешает ставить пьесу «Тартюф» на сцене. Но после доноса архиепископа о кровосмешении в браке Людовик сразу же лишает покровительства своего любимого актера. Мольер называет Людовика тираном, который подобен золотому идолу с изумрудными глазами. Идол раздавил Мольера, а тот всю жизнь лизал ему шпоры.

Композиционные особенности.

Пьеса состоит из 4 действий. Между первым и вторым действием проходит около 7 лет.

Кольцевая композиция пьесы, открывающейся ремаркой с указанием на недуг, внутренний надрыв главного героя и завершающейся картиной его смерти на сцене во время спектакля «Мнимый больной». Вначале Мольер поёт дифирамбы королю в театре, а в конце умирает на театральной сцене.

Развитие сюжета формирует трагедийную перспективу видения судьбы Мольера – личности, художника, актера, общественного деятеля:

· коллизии в его душевном мир, которые порождены переживанием любовной драмы, неизбывного одиночества посреди множества недоброжелателей;

· противоречивые и болезненные для художника отношениях с властью;

· ухудшение здоровья;

· фатальная зависимость от велений рока, обрекающих душу гения на самоиспепеление.

Тема: Власть и художник

Идея: Показать неизбежность трагической судьбы писателя, идеология которого идет вразрез с политическим строем государства.

Проблематика.

1) Проблема зависимости мира искусства от интересов государственной власти.

2) Проблема противостояния искусства и церкви.

3) Проблема одиночества творческой личности.

4) Проблема истинной и ложной религии, лицемерие религиозных людей.

Особенности:

1) «Театр в театре». Пьеса начинается в театре Пале-Рояль. Только что закончился спектакль и мы видим закулисье, где Мольера приводят в чувства (у него не ладно с сердцем). И в финальной сцене мы видим последний для Мольера спектакль. В этой стремительно развивающейся картине эстетическая реальность пьесы "Мнимый больной" переходит в реальность жизненную, где болезнь художника достигает своего рокового апогея. Произнесенные в преддверии спектакля слова великого драматурга выдают его крайний надрыв и наполнены болью о своей посмертной участи ("околею за оградой"). Предельное напряжение сценического действия обусловлено особым ракурсом изображения этого спектакля, играемого в присутствии толпы агрессивных гонителей творца.

2) Заключительный монолог в пьесе принадлежит Лагранжу, ученику Мольера и летописцу его судьбы, чье присутствие привносит в произведение элемент особой жанрово-композиционной формы «текста в тексте».

В конце 1 действия: Лагранж (приходит к тому месту, где сидел вначале, ставит на стол фонарь, освещается зеленым светом, раскрывает книги, говорит и пишет). "Семнадцатое февраля. Был королевский спектакль. В знак чести рисую лилию. После спектакля во тьме я застал госпожу Мадлену Бежар в мучениях. Она сцену покинула…" (Кладет перо.) Причина? В театре ужасное событие: Жан-Батист Поклен де Мольер, не зная, что Арманда не сестра, а дочь госпожи Мадлены Бежар, женился на ней… Этого писать нельзя, но в знак ужаса ставлю черный крест. И никто из потомков никогда не догадается. Семнадцатому — конец. (Берет фонарь и уходит, как темный рыцарь.)

В конце 4 действия: Лагранж (проходит к себе, садится, освещается зеленым светом, разворачивает книгу, говорит и пишет). "Семнадцатое февраля. Было четвертое представление пьесы "Мнимый больной", сочиненной господином де Мольером. В десять часов вечера господин де Мольер, исполняя роль Аргана, упал на сцене и тут же был похищен без покаяния неумолимой смертью". (Пауза.) В знак этого рисую самый большой черный крест. (Думает.) Что же явилось причиной этого? Что? Как записать?.. Причиной этого явилась немилость короля и черная Кабала!.. Так я и запишу! (Пишет и угасает во тьме.)

Но искренность ученика, задумывающегося о трагическом уделе учителя-творца, сочетается здесь с вопрошающим недоумением перед загадкой этой судьбы и гибели, с неизбежно неполным ее пониманием.

Смысл заглавия.

Само название пьесы – «Кабала святош» - должно указывать, по замыслу Булгакова, на теснейшую связь творчества Мольера с общественной борьбой его времени. Во времена Мольера существовала организация «Общество святых даров», члены которой «вводили чистоту нравов с католической точки зрения и следили за точным исполнением повелений церкви». Организация «стала убежищем… самых отъявленных мошенников и преступников», и ее стали шепотом называть «шайкой святошей».

Отношение Мольера к «Обществу святых даров» и вообще к идеологам-фанатикам, было главным для Булгакова, когда он решил назвать пьесу русским переводом. Слово «кабала», вынесенное в заглавие пьесы, означает не только зависимость, но и «заговор», «сообщество».

Каково значение слова «святоша»? (Святоша - 1. устар. Богомольный, строго исполняющий церковные обряды человек. 2. перен. разг. Тот, кто лицемерно притворяется набожным, праведным человеком; ханжа). Именно второе значение использовал Булгаков, что и означает «обманщик».

Пьеса «Адам и Ева» Булгаков.

История создания.

Булгаков начал писать текст А. и Е. в июне 1931 г. 5 июня 1931 г. был заключен договор на пьесу с Госнардомом им. Карла Либкнехта и Розы Люксембург в Ленинграде. А. и Е. предполагалось ставить в ленинградском Красном театре.  Первая редакция пьесы была закончена 22 августа 1931 г. Осенью того же года на чтение А. и Е. в Вахтанговском театре, по свидетельству Л. Е. Белозерской, пригласили одного из руководителей советских ВВС Я. И. Алксниса (1897-1938), который сказал, что “ставить эту пьесу нельзя, так как погибает Ленинград”. В результате А. и Е. запретили. Булгаков написал вторую редакцию пьесы, где катастрофа, происходящая в А. и Е., была представлена как сон одного из героев пьесы, академика Ефросимова. Однако и этот вариант оказался отвергнут цензурой.   Первая публикация пьесы в СССР была в журнале "Октябрь" в 1987 году.

В А. и Е. Булгаков нарисовал картину войны будущего, которая в начале 30-х годов представлялась прежде всего как война с использованием новейшего химического оружия. Пьеса "Адам и Ева" создавалась в период, сложный в истории страны и в жизни самого писателя. Обстановка в мире накалялась. Италия уже восемь лет находилась под властью Муссолини. Веймарская республика в Германии, пораженная инфляцией, неумолимо шла к фашистской диктатуре. Фигура военного, командира Красной Армии, была одной из самых популярных в драматургии тех лет. Появились десятки произведений и о новом сверхмощном оружии, в том числе о химической войне. Мировая война казалась неизбежной.

Смысл заглавия пьесы:

Аллюзия на библейские образы прародителей человечества воскрешает в памяти читателя историю их безоблачной жизни в Эдемском саду, дьявольского искушения, грехопадения и изгнания из рая. Через призму библейских имен и событий происходит осмысление заложенного в пьесу сюжета.

Характерно, что самое сильное отравляющее вещество в А. и Е. называется “черный крест”, или “солнечный газ”. У Булгакова такое сверхоружие оказывается химическим веществом, зато способное нейтрализовать его изобретение: аппарат Ефросимова использует электромагнитные волны – чудесный луч, делающий живые клетки невосприимчивыми к любого рода отравляющим веществам.

Евангельская легенда об изгнании из рая первых людей вкусивших от древа познания добра и зла, преломилась под пером Булгакова в современную историю об ученом, который ищет выход для человечества перед лицом всемирной катастрофы. Но более того - это история о выборе человеком своего пути из тоталитарного "рая".

Содержание и анализ:

С Адамом и Евой автор знакомит читателей сразу же после их женитьбы. В первой ремарке М. Булгаков вводит в пьесу тему оперы «Фауст», которая, по его словам, «звучно и легко течет из Мариинского театра». Важность этого музыкального сопровождения М. Булгаков подчеркивает в многочисленных репликах своих героев, говорящих о «Фаусте» в течение всего первого акта:

«Адам (целуя Еву). А чудная опера этот «Фауст» [7, с. 327].

«Адам. В кухне? В кухне? Зачем же я буду в кухне сидеть, когда «Фауст» идет» [7, с. 327].

«Ефросимов. «Фауст» идет еще»

«Ефросимов. И зачем физиологу Буслову «Фауст»?» [7, с. 327].

Тем самым М. Булгаков с первых слов пьесы дает понять, что его герои живут на земле, которой правит «князь мира» — дьявол, присутствие которого ощущается с первых сцен пьесы. Именно его власть определяет поведение героев, события и движение сюжета в пьесе и в жизни, которую она отображает.

У Булгакова Ефросимов, Дараган, Адам, Ева, Пончик-Непобеда и Маркизов после гибели Ленинграда находят убежище в вековом лесу, в самодельном шатре, который “наполнен разнообразными предметами: тут и обрубки деревьев, на которых сидят, стол, радиоприемник, посуда, гармоника, пулемет и почему-то дворцовое богатое кресло. Шатер сделан из чего попало: брезент, парча, шелковые ткани, клеенка. Бок шатра откинут, и видна пылающая за лесом радуга”. Обитатели шатра уподоблены Ною и его семейству, спасающимся от нового всемирного потопа, вызванного теперь газовой атакой. Они взирают с верхушек вековых дубов на “простор погубленного мира”, не видя ничего, кроме тьмы и сычей на деревьях. А литератор-конъюнктурщик Пончик-Непобеда объясняет происхождение войны почти что словами Мережковского: “Вот к чему привел коммунизм! Мы раздражали весь мир, то есть не мы, конечно, интеллигенция, а они. Вот она, наша пропаганда, вот оно уничтожение, всех ценностей, которыми держалась цивилизация… Терпела Европа… Терпела-терпела, да потом вдруг как ахнула!.. Погибайте, скифы!” Ева здесь отвергает своего мужа, инженера Адама, в пользу ученого-творца Александра Ипполитовича Ефросимова (его фамилия в переводе с греческого означает радость или счастье). Ефросимов стоит в ряду образов гениев в булгаковском творчестве – Персикова “Роковых яиц”, Преображенского “Собачьего сердца”, Пушкина, Мольера, Мастера. Герои А. и Е. как бы изгнаны из “рая” и теперь тяжким трудом вынуждены зарабатывать хлеб насущный. В их руках – спасение от смертоносных газов, но, кажется, нет возможности донести его до уцелевших людей.

Интересно, что, вводя в эпиграфе и третьем акте дословные цитаты из Библии, М. Булгаков прямо не называет ее, а говорит о ней как о неизвестной книге, найденной Маркизовым. Характерно, что ни Маркизову, ни «образованному» Пончику-Непобеде данная книга не знакома, Пончик говорит о ней «чушь какая-нибудь мистическая». Хотя Ефросимов знаком и с Библией, так как он «сразу подметил» схожесть имен Адама и Евы с библейскими героями.

Через всю пьесу проходит тема ответственности людей за свои поступки, за свои идеи, тема суда человеческого, суда истории, Божьего суда. На суд грозится вызвать Маркизова профессор Ефросимов за то, что тот называл его алкоголиком и грозился убить. Но такой суд не страшен Маркизову, он к нему уже привык. «Меня по судам затаскали, ну, засудили буквально», — признает он после спасения.

Суд над Ефросимовым за то, что он уничтожил бомбы, организовывает первый человек колонии — Адам, приговаривая профессора к высшей мере наказания. Лишь заступничество Евы и Маркизова и воздержание Пончика не дали Адаму и Дарагану привести приговор в исполнение.

Но грядет суд над всеми героями пьесы, самый страшный суд для людей — Божий суд, аллюзиями которого являются трубные сигналы. По Библии, каждый сигнал трубы приносил новые бедствия на земле: град и огонь, море крови, затмение солнца и падение звезд. Можно провести параллель между упавшей после сигнала трубы на землю звездой и вышедшей из кладезя саранчой с лицом и волосами, как у женщин, имеющей над собой царем ангела бездны Аваддона, и прилетом Вируэс и Дарагана. После последнего сигнала трубы появляется громадный воздушный корабль, на котором Ефросимова ожидает генеральный секретарь.

Все действующие лица пьесы имеют интертекстуальную основу, раскрыть которую помогает интерпретанта — Библия. Прямое подтверждение этому — образы главных героев, Адама и Евы, имена которых восходят к библейским прародителям человечества, как их и называют в ходе пьесы. Но М. Булгаков трансформирует эти библейские образы, переносит их в наше время, предлагая свою интерпретацию событий. Переосмысление истории рода человеческого становится нравственно-философской основой произведения.

В пьесе под названием «Адам и Ева» Адам и жена его являются воплощениями не только лишь первородного женского и мужского начала. Это также две разные жизненные стихии. Адам принадлежит к другим людям как к «человеческому материалу» и говорит о возможности «организовать человечество». В отличие от него, Ева верит в природу, естество. Она также склонна к милосердию, порицает жестокость. Бросая своего супруга Адама и уходя к Ефросимову, эта женщина объясняет свой поступок тем, что не хочет "человеческого материала", ей нужны "просто люди".

Здесь также автор проводит параллель с Библией, в которой вторым, или последним, Адамом называется Иисус Христос. Как Адам был праотцом грешного рода человеческого, так Христос сделался праотцом праведного рода, — говорится в Новом Завете.

Библейское происхождение образа писателя Пончика-Непобеды подчеркивается его именем: Павел Апостолович. Отчество четко указывает читателю, что автор имеет в виду именно апостола Павла. Называя своего героя этим именем, М. Булгаков намекает на перерождение Павла, который сначала был ревностным гонителем христиан, а затем стал их последователем, известным учителем, проповедником христианства у язычников. У Булгакова Пончик постоянно меняет свои убеждения: то он, боясь Божьего суда, кается, что сотрудничал в журнале «Безбожник», называет себя верующим и говорит, что ненавидит коммунизм, то воспевает колхозы в своем назойливом романе «Красные зеленя». Он в каждой ситуации так ловко подстраивается к остальным действующим героям, что ассоциируется у читателя с Колобком, пародийно названным более современным именем Пончик.

Еще одна тема звучит в "Адаме и Еве". Это тема будущей борьбы миров, грядущей последней войны. При этом ответственность за нее ложится на ученых, которые создали разрушительное сверхмощное оружие.

Едва ли не первым в отечественной литературе Михаил Булгаков дает апокалиптическую картину мертвого города: разбитые дома, рухнувшие стены, трамваи, немое безлюдье вокруг. Ответственность науки и «интеллектуалов» за результаты своего труда получают в пьесе новое освещение. Главный герой, уничтожая бомбы с газом, которые несут человечеству гибель, свое решение объяснял примерно так, как это делал спустя десятилетия.

Истинным Адамом в пьесе Булгакова оказывается отнюдь не "новый человек", а человек традиции - ученый Ефросимов. Его желание отдать изобретение всем странам сразу - "дело о государственной измене", его опоздание с открытием – тоже "дело о государственной измене", разложение газа в бомбах Дарагана - "дело о государственной измене". В сущности, все поступки Ефросимова, как и все пьесы Булгакова, воспринимаются как подозрительные и преступные.


16.01.2020; 16:50
хиты: 207
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь