Строение слова может быть рассмотрено не только с синхронной, но и диахронной точки зрения, которая предполагает изучение истории, происхождения слова. При диахронном
анализе восстанавливаются словообразовательные связи слова в момент его возникновения (определяется, как слово членилось раньше).
В ходе исторического развития языка словообразовательная и морфемная структура слова могут меняться, что проявляется в изменении количества морфем, их значений, функций. В связи с этим принято говорить об историческом изменении в морфемной и словообразовательной структуре слова.
К основным типам исторических изменений в составе слова относятся опрощение, переразложение, усложнение, декорреляция.
Опрощение (термин ввел представитель казанской лингвистической школы В.А. Богородицкий) – историческое изменение, при котором слово с производной основой становится словом с непроизводной основой, то есть перестает быть членимым. Например: снегирь – с точки зрения диахронного словообразования является суффиксальным производным от снег. Снегирь буквально – «прилетающий с севера вместе с первым снегом». Слово было мотивированным и членимым (снег- + -ырь), претерпело опрощение в результате утраты семантической связи с существительным снег и ослабления продуктивности суффикса -ырь. С синхронной точки зрения слово непроизводно и нечленимо. См.:
снегирь-опрощение с синхронной точки зрения –
снег-ирь-с диахронной точки зрения –
Различают несколько причин опрощения:
1) нарушение семантической связи между производным и производящим словами (см.: ведьма, этимологически связанное с ведь в значении «знание», производного от ведети «знать», буквально ведьма – «знающая, ведающая»);
2) нарушение словообразовательной связи между производным и производящим словом, утрата аффиксами продуктивности (см.: зубр – суффиксальное производное от зуб в значении «рог, клык», зубр буквально – «рогатый зверь», по этой же модели «сущ. + суффикс -р» образовано выдра; в современном русском языке суффикс -р не используется для образования новых слов по данной модели).
3) утрата языком производящего слова (см.: мгла, этимологически связанное с мьга (мьг +-л) в значении «сырой и холодный снег, моросящий дождь);
4) фонетические изменения, которые затемнили морфологическую структуру слова (см.: нечленимое и непроизводное с синхронной точки зрения затхлый и исходное задъхлый от задохнуться, изменившее свою звуковую оболочку в результате падения редуцированного ъ и оглушения д перед х).
Переразложение – такое изменение в морфемной структуре слова, при котором в синхронном словообразовании, как и в диахронном, слово продолжает члениться на морфемы, но членится несколько иначе, чем это было раньше, то есть происходит перераспределение морфем. Например, одинаковый с точки зрения диахронного словообразования является суффиксальным производным от одинакый, которое в свою очередь восходит к слову один. С утратой в современном русском языке производящей лексемы одинакый исходная членимость (один-ак-ов-ый) изменяется (один-аков-ый). См.: переразложение:
один-аков-ый – с синхронной точки зрения
один-ак-ов-ый – с диахронной точки зрения
Усложнение – процесс, противоположный опрощению, то есть такой вид исторического изменения в морфемной и словообразовательной структуре слова, при котором слова с непроизводной и нечленимой основой становятся производными и членимыми. Например, жонглер, заимствованное русским языком из французского языка в начале XIX века (ср.: франц. jongleur < лат. joculator «шутник, забавник», суффиксального производного от joculari «шутить, забавлять»), с синхронной точки зрения мотивируется глаголом жонглировать и соответственно членится на корень жонгл-, суффикс -ёр и нулевое окончание, хотя раньше слово было непроизводным и нечленимым.
Основной причиной усложнения основ заимствованных слов является наличие в русском языке словообразующих морфем, совпадающих по звуковому составу с
соответствующими частями заимствованных слов, воздействие словообразовательной структуры производных слов с такими морфемами на строение исторически непроизводных заимствованных слов. Так, жонглёр членится на корень жонгл- и суффикс -ёр под воздействием слов непродуктивного типа ухажёр, дирижёр (заимствовано опять же из французского языка, но еще в XVI веке). Ср.: усложнение
жонгл-ёр- с синхронной точки зрения –
жонглёр- с диахронной точки зрения –фр.) , (jongleur
Декорреляция (термин Н.М. Шанского) – историческое изменение словообразовательной структуры слова, при котором внешняя структура основы слова остается неизменной, меняется соотнесенность производного слова с производящим. Например, слово воин с синхронной точки зрения мотивируется глаголом воевать и соответственно членится на корень во- , суффикс -ин и нулевое окончание. С диахронной точки зрения слово образовано от существительного вои «воин», впоследствии утраченного, поэтому производное слово вступило в мотивационные отношения с однокоренным глаголом воевать. При этом членимость слова не изменилась. Ср.:
воj-ин- с синхронной точки зрения –
↑
воевать + -ин
воj-ин-декорреляция с диахронной точки зрения –
↑
воj-и + -инъ (суффикс единичности)
«воин»