пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

33. Языковые особенности "Слова о Законе и Благодати" Иллариона

 

Митрополит Илларион – один из первых русских писателей. Это философ, крупный религиозный деятель. Жизнь его относится к I половине XI века. Он получил хорошее образование. Видимо, он обучался в школе, которую открыл Владимир. Илларион был священником в селе Берестово, родовой вотчине киевских князей, служил в Софии. В 1054 князь Ярослав Мудрый поставил Иллариона в митрополиты. Это был и политический шаг. Ярослав тем самым заявил Византии о самостоятельности Руси. Митрополитом Илларион пробыл четыре года. В это время и было написано «Слово о Законе и Благодати». Это небольшое произведение. Оно дошло до нас в пятидесяти списках, что свидетельствует о большой популярности. 

Существует предположение, что «Слово о законе и благодати», написанное киевским священником Иларионом (будущим митрополитом), «было произнесено в честь завершения киевских оборонительных сооружений в церкви Благовещения на главных Золотых воротах во второй день после ее престольного праздника и в первый день Пасхи — 26 марта 1049 г.».

Но значение «Слова»выходит далеко за рамки жанра торжественных праздничных слов, произносимых с амвона перед паствой. «Слово» Илариона — своего рода церковно-политическая декларация, подчеркнуто полемическое — перед лицом Византии — прославление Русской земли и ее князей.

«Слово» начинается пространным богословским рассуждением: противопоставляя Ветхий и Новый завет, Иларион проводит мысль, что Ветхий завет — это «закон», установленный для одного лишь иудейского народа, тогда как Новый завет — это «благодать», распространяющаяся на все без исключения народы, принявшие христианство.

Иларион несколько раз возвращается к этой важной для него мысли; для ее подтверждения он раскрывает символику библейских образов, напоминает изречения святых отцов, разными доводами и аргументами подкрепляет свой тезис о превосходстве христианства над иудейством, о высоком призвании христианских народов.

Эта первая, догматическая часть «Слова» подготавливает к восприятию центральной идеи произведения: князь Владимир по собственному побуждению (а не по совету или настоянию греческого духовенства) совершил «великое и дивное» дело — крестил Русь. Владимир — «учитель и наставник» Русской земли, благодаря которому «благодатная вера» и «до нашего языка русского доиде».

Роль Владимира как крестителя Руси вырастает до вселенского масштаба: Владимир «равноумен», «равнохристолюбец» самому Константину Великому, императору «двух Римов» — Восточного и Западного, провозгласившему, согласно церковной традиции, христианство государственной религией и чрезвычайно почитавшемуся в империи. Равные дела и равные достоинства дают право и на одинаковое почитание.

Так Иларион подводит к мысли о необходимости признать Владимира святым, ставит его в один ряд с апостолами Иоанном, Фомой, Марком, которым принадлежит заслуга обращения в христианскую веру других стран и земель.

При этом Иларион не упускает возможности прославить могущество и подчеркнуть авторитет Русской земли. Фразеологию церковной проповеди порой сменяет фразеология летописной похвалы: предки Владимира — Игорь и Святослав на весь мир прославились мужеством и храбростью, «победами и крепостью», и правили они не в «неведоме земли», а на Руси, которая «ведома и слышима есть всеми четырьми конци земли». И сам Владимир не только благоверный христианин, но могучий «единодержец земли своей», сумевший покорить соседние страны «овы миром, а непокоривыа мечем».

Третья, заключительная часть «Слова» посвящена Ярославу Мудрому. Он предстает под пером Илариона не только как продолжатель духовных заветов Владимира, не только как рачительный строитель новых церквей, но и как достойный «наместник... владычества» своего отца. Даже в молитве Иларион не забываето сугубо мирских, политических нуждах Руси: он молит бога «прогнать» врагов, утвердить мир, «укротить» соседние страны, «умудрить бояр», укрепить города.

Эта гражданственность церковной проповеди хорошо объяснима обстановкой 30—40-х гг. XI в., когда Ярослав всеми средствами добивается независимости русской церкви и русской государственной политики, когда идея равенства в отношениях с Византией (а не подчинения ей) принимала самые неожиданные формы выражения: так, видимо, не случайно на Руси строились храмы, одноименные знаменитым константинопольским соборам, — Софийские соборы в Киеве и Новгороде, церкви святой Ирины и святого Георгия в Киеве, одноименные с константинопольскими киевские «Золотые врата» и т. д.

Существует мнение, что Иларион был и автором первого произведения по русской истории — рассмотренного выше памятника, условно называемого «Сказанием о распространении христианства на Руси»: об этом свидетельствует и идейное единство «Сказания» со «Словом о законе и благодати» и текстуальные параллели, встречающиеся в обоих памятниках.

«Слово…» – яркий образец высокого ораторского искусства. Произведение отличается стройностью, логической последовательностью, торжественностью, поэтичностью и ритмичностью, оно написано по всем канонам ораторского стиля.

В тексте «Слова…» почти отсутствуют элементы восточнославянской речи. Иларион продолжает традиции кирилло-мефодиевских переводов, классические традиции старославянского языка.

В тексте широко используется старославянская лексика: церковная терминология, книжные отвлеченные существительные, сложные слова, греческие и иудейские имена.

«Слово о Законе и Благодати» написано на церковно-славянском языке, который имеет свои особенности на всех языковых уровнях.

Фонетические особенности: 

Неполногласие (-ра-, -ла-, -ре-, -ле-). «…да отсечется вкушением горечи преступление и грех сладостного вкушения Адамова от древа», «не распинаем Спасителя, сребреников не наживаем на Нем», «князь наш Владимир окреп от детской младости», «гладом и жаждой сердце твое к смирению приклонил бы», «ей же и церковь на Великих вратах создал», «как человек материнское млеко принял». 

Начальные е, ю, а. «Прежде век от Отца рожден, един и сопрестолен Отцу, единосущен, как свет солнцу», «…сотворил тебя Господь и на небесах той же, единой с Ним славы и чести сопричастником». 

Сочетание жд, звук [щ]. «Сарра же не рождала, поскольку была неплодна», «…что другой такой же не отыщется во всей полунощи земной». 

Словообразовательные особенности: 

Очень часто в тексте произведения встречаются слова с приставками воз-(вос-), из-(ис-), низ-(нис-). «Все же это Бог наш на Небесах и на земле как восхотел, так и сотворил», «как человек на осла воссел», «и как Бог исшел, печати целыми сохранив», «а сыны Царства извержены будут во тьму внешнюю», «князь же наш Владимир возрос», «взгляни на украшающего престол земли твоей и возрадуйся и возвеселись», «Закон раньше был, и вознесся в малом», «что и произошло по изволению Божию». Также распространены слова со старославянской приставкой пре-. «…и как Бог воду в вино претворил», «сотворившие же с Ним сие преткнулись о Него», «которого Господь создал преемником», «ты правдою был облечен, силою препоясан». 

Сложные слова. «Ибо повторение подобно дерзости и славолюбию», «и кто не подивится безмерному человеколюбию Его», «благородный – от благородных», «всегда слышал он о благоверной земле греческой, христолюбивой и сильной верой», «и не было ни одного, противящегося благочестивому его повелению», «тогда тьма бесослужения сгинула», «взгляни на град, фимиамом благоухающий и песнопениями святыми оглашаемый». 

Лексические особенности:
широко используется лексика, относящаяся к культу христианства. В тексте можно встретить такие слова, как ризы, купель, алтарь, пресвитеры, епископы, диаконы, клир, черноризцы, монастыри, церкви, херувимы, серафимы, ангелы, архангелы. Например: «Отряхнул прах неверия и вошел в святую купель», «Пастыри словесных овец Христовых, епископы, стали перед святым алтарем, принося жертву бескровную».

Синтаксические особенности:
Очень сложный синтаксис. В простом предложении можно отметить наличие рядов однородных членов, обособленных членов, обращений. Например: «Ведь не к несведущим пишем, но к довольно насытившимся сладости книжной, не к враждующим с Богом иноверным, но к самим сынам Его, не к чуждым, но к наследующим Царства Небесного». Многочисленны сложные предложения с разными типами связи. Например: «Когда мы были слепы и истинного света не видели, но во лжи идольской блуждали, к тому же были глухи к спасительному учению, помиловал нас Бог, и воссиял в нас свет разума, чтобы познать Его, по пророчеству: «Тогда отверзутся очи слепых и уши глухих услышат».

В грамматике преобладают старославянские черты: обилие причастий с суффиксами -ущ (ющ), ащ (ящ), имперфект в нестяженной форме (# оправдааше ся, привождааше), употребляются формы двойственного числа, звательного падежа, оборот дательный самостоятельный (# явися бог Аврааму с‡дящу ему пред дверьми куща своеа).

Но в тексте «Слова…» встречаются и русизмы: фонетические (# Володимер, полониша, руськ‡, греческ‡; зоря); лексические (# робичить, гораздитися, старый, котора); морфологические (# девице, от троице, заовце).

«Слово…» написано в соответствии с духом своего времени: в нем много цитат из Библии, библейских символов и противопоставлений.

 

«Слово о Законе и Благодати» - произведение, которое прославляет Русскую землю и ее великих князей Владимира и Ярослава Мудрого. В стране, где еще были крепки языческие корни, проповеди искореняли язычество, утверждали православие, единовластие князя. Этим целям и служит язык произведения. Он предназначен для выражения высокого, торжественного содержания, отличается «высокой величавостью и торжественной плавностью». «Слово о Законе и Благодати» на многие века определило высокий патриотический настрой в Русском государстве.


19.01.2017; 11:02
хиты: 188
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь