ПАРАЛИНГВИ́СТИКА (от пара… и лингвистика), 1) раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, включённые в речевое сообщение и передающие, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию о говорящем (пишущем). 2) Совокупность невербальных средств, участвующих в речевой коммуникации.
Различаются 3 вида паралингвистич. средств. К фонационным средствам относятся: тембр, темп, громкость речи, заполнители паузы («э-э», «м-м» и др.), мелодич. явления, особенности произношения звуков речи [диалектные, социальные и идиолектные (см. Идиолект)]. Кинетические средства – это жесты, тип выбираемой позы, мимика. Графические – почерк, способы графич. дополнений к буквам, их заменители (&, § и т. п.).
Речевое сообщение не может быть фактом коммуникации без паралингвистич. сопровождения.
По отношению к вербальной стороне высказывания паралингвистич. средства выполняют 3 функции: 1) вносят дополнит. информацию (напр., позитивный вербальный текст может сопровождаться фонационными характеристиками со значением отрицательного отношения); 2) замещают пропущенный вербальный компонент («Хочешь пойти с нами?» – отрицательный жест); 3) комбинируются с вербальными средствами, передавая тот же смысл («Я хочу вот этот красный шар» + указат. жест).
Отд. виды паралингвистич. средств изучались ещё в 1930-х гг. (работы Н. В. Юшманова по «экстранормальной фонетике»). Понятие «П.» введено в 1940-х гг. А. А. Хиллом (США). Осн. развитие П. получила с нач. 1960-х гг., когда языкознание вышло за пределы изучения только собственно системы языковой.
Паралингвистика - раздел языкознания, изучающий звуковые средства, сопровождающие речь, но не относящиеся к языку: интонация, изменения мелодики, темп, громкость, тембр, длительность пауз, слогов, высота тона. Понятие паралингвистики было введено в первой половине XX века американским лингвистом А. Хиллом. В советской науке явления П. были предметом изучения ещё в 30-х гг.
В современном языкознании паралингвистике уделяется большое внимание как в связи с общим теоретическим интересом к структуре и протеканию процессов общения, так и в практическом плане (речевое воздействие, опознание эмоционального состояния по речи и т.п.
То есть к компетенции паралингвистики относят все те способы передачи информации, которые связаны со звучанием речи, её фонетическим обликом. А. А. Потебня заметил, что чутьё человека заставляет протягивать звуки (например, в прилагательном «хороший», если хотят выразить высокую степень качества).
Роль интонации в нашей речи чрезвычайно велика: важно не то, ЧТО говорят, а КАК говорят. Блейк в переводе Маршака: «Правда, сказанная злобно, лжи отъявленной подобна»..
Искусство декламации (содержательная информация может быть равна нулю).
К паралингвистическим способам общения относят и случаи неканонической фонетики, т.е. употребление звуков и сочетаний, не свойственных данному языку (например, звуковой комплекс «гм»). Параязык говорит о том, как интерпретировать слова, дает дополнительную информацию к интерпретации, иногда переворачивая знаки на прямо противоположные. Паралингвистические элементы– в отличие от собственно жестов – сопровождают речь, дополняют эмоциональную стороны коммуникации (присвистнуть в удивлении, вздохнуть от отчаяния или от восхищения: в Финляндии даже некоторые междометия произносят на вдохе).
Паралингвистические средства многое могут сказать о сиюминутном состоянии собеседника (спокойствие, взволнованность, уверенность, усталость и т.п.).
В речи очень велика и смысловая нагрузка пауз. Человек молчит, а информация от него идёт. Цицерон: «Самый сильный крик содержится в молчании».
ПРИМЕР. Ф. М. Достоевский в романе «Бесы» так описывает паралингвистические особенности одного из героев - Петра Верховенского: "Говорит он скоро, торопливо, но в то же время самоуверенно и не лезет за словом в карман... Выговор у него удивительно ясен, слова его сыплются, как равные, крепкие зернышки, всегда готовые к Вашим услугам. Сначала это Вам и нравится, но потом станет противно, и именно от этого слишком уж ясного выговора, от этого бисера вечно готовых слов".