пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

магистратура:
» филология
10 семестр:
» Синтаксис
» РЛ 20 века
» Прикладное языкознание
8 семестр:
» Русская литература 20 века (1/2)
7 семестр:
» Морфология
» Зарубежная литература конца 19-начала 20 века
6 семестр:
» Социальная психология
» МПРЯ
4 cеместр:
» Лексикология
» литература 1-3 19 века
» ИРЯ
» Морфемика. Словообразование (Глоссарий)
» Зарубеж. литература. 17-18 вв.
» Анатомия и физиология
» Педагогическая психология
» морфемика и словообразование
» ЭкСПЕРТИЗА
I семестр:
» СРЛЯ. Фонетика. Фонология.
» введение в языкознание
» Зарубежная литература, Средние века и Возрождение
» Возрастная психология

84. Теория коммуникации. Виды коммуникации.

Выявляются особенности коммуникативной деятельности в современном социуме с учетом понятий адресанта и адресата. С этой целью анализируется сущность социальной коммуникации, выявляются ее функции и каналы передачи, а также устанавливаются виды социальной коммуникации. При этом детально рассматриваются такие виды социальной коммуникации, как документная коммуникация и межкультурная коммуникация. В качестве высшей коммуникативной единицы признается текст, являющийся материальным носителем информации, которая кодируется в нем средствами литературного языка. Устанавливается, что языковой код представляет собой систему определенных языковых знаков и правил их использования. Своеобразный языковой код того или иного вида текста предопределяется, прежде всего, коммуникативно-прагматической функцией, выполняемой текстами в современном социуме. Подчеркивается, что именно в процессе социальной коммуникации порождаются (кодируются) как художественные, так и нехудожественные тексты, которые, в свою очередь, декодируются реципиентами.

Ключевые слова: теория коммуникации, социальная коммуникация, виды социальной коммуникации, функции социальной коммуникации, языковой код, адресант, адресат.

В научной литературе представлены различные определения понятия «коммуникация», поскольку существуют разные ее способы и виды. Понятие «коммуникация» используется в настоящее время, как правило, в двух значениях: во-первых, путь сообщения, например, транспортная коммуникация, подземные коммуникации. Во-вторых, общение, специфическая форма взаимодействия членов общества в процессе их жизнедеятельности с помощью языка и других сигнальных форм связи [1, с. 9].

Вопросы коммуникации были объектом рассмотрения в работах таких исследователей, как Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт, заложивших, тем самым, основы лингвистической науки. Анализ показывает, что коммуникация как обмен информацией между адресатом и адресантом занимает центральное положение в человеческой истории, но в послереволюционной России в отличие от американских и западноевропейских стран, в том числе и Германии, названное научное направление не являлось предметом изучения. Во многих зарубежных университетах в настоящее время существуют отделения и факультеты коммуникации. Теория коммуникации как междисциплинарное направление стала активно развиваться в России лишь в начале XXI в. и связана с именами таких исследователей, как Ф. И. Шарков, М. А. Василиск, В. Б. Кашкин. А. В. Соколови др.

Используя понятие «коммуникация», ряд исследователей подразумевают только социальную коммуникацию, т.е. коммуникацию в человеческом обществе, или «human communication» как обмен мыслями, знаниями и чувствами членов социума. Социальная коммуникация определяется как специфический обмен информацией, в результате ко-

торого происходит процесс передачи информации интеллектуального и эмоционального содержания от отправителя к получателю [2, с. 8]. В современных работах по лингвистике коммуникация трактуется как «специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности» [3, с. 60].

Мы рассматриваем коммуникацию как форму деятельности людей, которая проявляется в обмене информацией, взаимопонимании и взаимовлиянии партнеров. Коммуникация - это социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации как в межличностном, так и массовом общении по разным каналам при помощи различных вербальных и невербальных средств [4].

Кроме того, некоторые отечественные и зарубежные авторы различают коммуникацию в широком и узком смысле. В первом случае под коммуникацией понимается любая форма обмена информацией между живыми существами (людьми, животными) или людьми и ЭВМ. Во втором - коммуникация трактуется с позиции лингвистики как: «zwischenmenschliche Verständigung mittels sprachlicher und nichtsprachlicher Mittelwies Gestik, Mimik, Stimme.» (межличностное общение посредством таких языковых и неязыковых средств, как мимика, жесты, голос и др. - Перевод авт.) [5, с. 392].

Таким образом, под коммуникацией (лат. communico - делаю общим, связываю, общаюсь; communicatio - сообщение) понимают обмен значениями (информацией) между членами социума посредством общей системы знаков (символов) и языковых знаков, в частности. В современной зарубежной энциклопедической литературе данный термин определяется следующим образом: «Communication is the activity or process of giving infor-

* автор, ответственный за переписку

mation to other people or living things». (Коммуникация - акт или процесс передачи информации другим людям или живым существам. - Перевод авт.) [6].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В целом теория коммуникации, или коммуни-кология, представляет собой обобщающую науку о коммуникации. В англоязычной традиции используется термин коммуникативистика. Клод Шеннон (1916-2001), один из классиков теории коммуникации, в своих работах выделил три уровня исследования любой коммуникации, а именно: 1. Уровень А (технический, т.е. канал коммуникации, точность передаваемых знаков); 2. Уровень В (семантический, т.е. адекватность в передаче и понимании соответствующих знаков и значений сообщения); 3. Уровень С (уровень эффективности, т.е. насколько эффективно воспринимаемое значение воздействует на сознание и поведение реципиентов).

Социальная коммуникация выполняет в обществе несколько функций, в число которых входят информационная функция (передача информации); экспрессивная функция как способность выражать не только смысловую, но и оценочную информацию; прагматическая функция, функции взаимодействия и воздействия; репрезентативная функция. Кроме того, в определенных ситуациях коммуникация выполняет контактоустанавливающую функцию, функцию самопрезентации, аппелятив-ную, побудительную, регулирующую, перформа-тивную и др. [7].

Основной единицей коммуникации является текст. Можно согласиться с тем, что «именно в коммуникации с наибольшей полнотой и глубиной раскрываются онтологические свойства языка и текста», при этом сам текст-это «одновременно и форма существования коммуникации и ее результат» [3, с. 30]. Текст является материальным носителем информации, а его содержание в рамках теории коммуникации часто определяется как контент (англ. content - содержание). Получает и декодирует информацию адресат (реципиент, коммуникант).

В том или ином тексте используется соответствующий языковой код, который представляет собой систему определенных языковых знаков и правил их использования. Именно язык служит коммуникации, это главный и социально признанный из всех видов коммуникативного поведения. Э. Сепир подчеркивает: «Язык является коммуникативным процессом в чистом виде в каждом известном нам обществе» [8, с. 221]. Результатом использования языкового кода являются конкретные тексты, создаваемые адресатом в письменной или устной форме.

Безусловно, в процессе декодирования заключенной в тексте информации реципиент не является пассивным, поскольку ему приходится сопоставлять получаемую информацию с уже имеющейся, т.е. ее перерабатывать. Содержание любого текста кодируется средствами литературного языка. Своеобразный языковой код того или иного текста пре-

допределяется, прежде всего, коммуникативной функцией, выполняемой анализируемыми текстами в современном социуме. Задача реципиента состоит в том, чтобы восстановить информацию, пользуясь своим знанием кодов и кодовых комбинаций того или иного языка [9]. Текст как особый языковой знак (Superzeichen) [10, с. 6], как высшая коммуникативная единица имеет свою особенность, которая состоит в том, что он не хранится в готовом виде в памяти человека и не воспроизводится в строго определенной коммуникативной ситуации. Только в процессе коммуникации адресатами порождаются (кодируются) как художественные, так и нехудожественные тексты, которые затем декодируются реципиентами.

В соответствии со сказанным можно разграничить литературную и нелитературную коммуникацию. В рамках так называемой литературной коммуникация (literarische Kommunikation) уже в XVIII в. было развито учение о литературных жанрах, в основе которого использовалось понятие о трех самостоятельных классах или родах художественных текстов: лирических, эпических и драматургических произведениях. Нехудожественные тексты (ср. Gebrauchstexte) стали объектом всестороннего рассмотрения и анализа только в последней трети ХХ в. с началом интенсивного развития лингвистики текста.

Художественные тексты традиционно обозначают в лингвистике термином «жанр», при этом тексты, используемые в практике повседневного общения, целесообразнее обозначать термином «вид» текста. Под видом текста понимают некую модель речевого поведения коммуникантов в социуме, образец их регулярных речевых действий, соответствующую форму организации обыденного знания [11-12]. Тексты, используемые в практике межличностного общения, могут быть как устными, так и письменными. К ним относятся, например, различные инструкции, прогнозы погоды, тексты законов, телефонные разговоры, научные статьи, монографии, кулинарные рецепты, интервью, рецепты врача, гороскопы и др.

Любой текст представляет собой высшую коммуникативную единицу, организованную в соответствии с его коммуникативно-прагматической нормой. Нормы текстов объединяют правила их построения и использования в них языковых и неязыковых средств в определенной коммуникативной ситуации с целью достижения оптимального прагматического воздействия на адресатов. Поскольку цели коммуникации могут быть различны, например, информирование, воздействие, обучение запрещение, регулирование и т.д., существуют множество видов текстов.

И если лингвистика изучает проблемы вербальной коммуникации, то невербальные (неязыковые) средства, передающие совместно с вербальными смысловую информацию в составе речевого сообщения, исследуются паралингвистикой. В ча-

стности, в первобытном обществе преобладала невербальная коммуникация: жесты, мимика, ритуальные танцы. В наши дни нелингвистические средства, представляющие собой формальный компонент того или иного текста, могут выступать в качестве сопутствующего средства (ср. схематичные рисунки в инструкциях, фотографии в рекламах и интервью, знаки зодиаков в гороскопах) или в качестве средств, несущих собственную информацию (например, таблица или карта в прогнозах погоды).

Исследования вопросов взаимодействия языковых и неязыковых средств в пределах текста как высшей коммуникативной единицы привело в лингвистике к появлению понятия «креолизованный текст» (Ю. А. Сорокин и Е. Ф. Тарасов) либо «поликодовый текст». Креолизованные, или поликодовые, тексты состоят из двух негомогенных частей: вербальной части, которая связана с языком, и невербальной, которая принадлежит к другим знаковым системам, а не к естественному языку. К крео-лизованным (поликодовым) текстам относятся вербальные тексты, сопровождаемые иллюстрацией, и в настоящее время они являются одной из преобладающих форм представления информации в средствах массовой коммуникации.

В современных работах по лингвистике коммуникация рассматривается в тесной связи с политическими, когнитивными, культурными и другими факторами. В частности, диалог культур изучает межкультурная (кросскультурная) коммуникация, которая представляет собой своеобразную систему коммуникации. Межкультурная коммуникация может объединять два и более социокультурных образования.

В культурологии в широком смысле под коммуникацией понимается все то, что связывает человека с окружающей средой, что приносит ему какую-либо информацию об объективной реальности. В более узком смысле коммуникация рассматривается как процесс передачи, распространения или сообщения какого-либо опыта, обмен или циркуляция идей между людьми [13, с. 428]. Во всех культурологически ориентированных лингвистиках за основу берется тезис В. фон Гумбольдта - «язык есть выражение духа народа».Поэтому предметом изучения лингвокультурологии является культурная семантика языковых знаков, которая формируется при взаимодействии двух разных кодов-языка и культуры, поскольку каждая языковая личность одновременно является и культурной личностью.

С выходом на уровень текста современное понимание специфики межкультурной коммуникации расширяется, поскольку оно включает не только традиции и обычаи, речевой этикет, систему нравственных ценностей, проблемы языка и культуры, но и продукт коммуникативной деятельности человека - текст. Кроме того, межкультурное общение как взаимодействие представителей разных куль-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

тур, безусловно, антропоцентрично и может описываться в терминах теории вариативности в том плане, что создаваемые тексты различаются между собой характерными для определенной лингво-культурной общности паралингвистическими и лингвистическими характеристиками.

Одну из важных форм социальной коммуникации, которая рассматривается и анализируется в рамках коммуникативной лингвистики, представляет собой, и документная коммуникация. Базовым понятием в системе документной лингвистики является письменный документный текст. Письменным называют текст, который имеет письменную форму кодирования информации. Тот или иной текст становится документом в том случае, когда он «составлен и заверен по определенной установленной в делопроизводстве стандартной форме. Официальный документ, не имеющий частного характера (например, личное заявление, объяснительная записка) принципиально лишен единоличного авторства. Подпись ответственного лица указывает только на достоверность документа. Объективность, которая связана с правовой нормой, подчеркивает утверждающий и предписывающий характер документа» [14, с. 43-35]. Следует заметить, что роль документных текстов в социуме чрезвычайно велика.

Документная лингвистика связана с текстами, которые представлены в рамках двух функциональных стилей, а именно: официально-делового и научного. Официально-деловой стиль называют также административным стилем или деловой речью [15, с. 346]. В рамках официально-делового стиля выделяют, как правило, два подстиля: законодательный и канцелярский, или административно-канцелярский.

Официально-деловой стиль обслуживает область официальных деловых отношений, государственной политики, а также область права. Он реализуется посредством таких видов текстов, как государственные акты, законы, указы, постановления, договоры, инструкции, уставы, официальные сообщения, деловые письма, расписки, различные виды текстов в учреждениях (справка, заявление, отчет и др.).

Неоспоримым является тот факт, что коммуникация представляет собой особую форму жизнедеятельности человека, поскольку это совместная деятельность участников коммуникативного процесса: адресанта и адресата. В зависимости от формы коммуникация может быть письменной, устной, визуальной. Названные формы коммуникации отличаются друг от друга системами кодирования информации.

По способу адресности коммуникация может быть массовой, публичной, групповой, межличностной, конкретно-адресованной и др. Что касается массовой коммуникации, то она предполагает наличие организованного, коллективного отправителя

текста, а его получателем, реципиентом является рассредоточенная, негомогенная массовая аудитория. Каналами массовой коммуникации являются технические средства: радио, пресса, телевидение, интернет, кинематограф. При этом может преобладать т.н. двухступенчатый характер восприятия сообщения, поскольку некоторые члены социума узнают информацию не непосредственно из средств массовой информации (СМИ), а от других людей. Для массовой коммуникации необходимо наличие технических средств, социальная значимость информации, а также многоканальность и возможность выбора коммуникативных средств [16, с. 163].

Цель любого коммуникативного акта заключается в том, что в ходе коммуникации речевые партнеры вступают в контакт, стремясь воздействовать на мнения, представления и знания друг друга. Речевое воздействие - это область исследования процессов воздействия людей друг на друга в ходе их общения, и оно всегда связано с перестройкой индивидуального сознания (картины мира) субъекта [17, с. 224].

Традиционная формула теории коммуникации гласит: кто говорит, что, кому, каким способом, зачем, с каким результатом? В современных условиях необходимо обладать определенными знаниями основ коммуникативного процесса, соответствующими навыками ведения информационной и коммуникативной деятельности. Исследования коммуникации как процесса взаимодействия индивидов в социуме, в том числе в рамках межкультурной или документной коммуникации, вносят существенный вклад в ежедневное общение, поскольку каждого интересует его результат. Изучение феномена речевого общения важно как с точки зрения его эффективности, так и с точки зрения способа ее достижения (конкретной тактики) применительно к соответствующему виду текста.

Несомненно, вступая в коммуникативные процессы, члены социума преследуют определенные цели (ср. Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попковаи А. П. Садохин), ведущими из которых являются обмен и передача информации; формирование умений и навыков для успешной социокультурной деятельности; формирование отношений к себе, к другим людям, к обществу в целом; обмен деятельностью, инновационными приемами, средствами, технологиями; изменение мотивации поведения; обмен эмоциями.

Проведенный анализ показывает, что теория коммуникации носит междисциплинарный харак-

тер, поскольку она не только связана с такими со-циогуманитарными науками, как философия, социология, психология, лингвистика, семиотика, культурология, теория журналистики, но и с рядом технических наук. Связь с техническими науками осуществляется опосредованно через каналы, т.е. материальные носители коммуникации. К ним можно отнести бумагу, книги, журналы, газеты, множительную технику, компьютеры и др.

Главная особенность коммуникации заключается в ее знаковом характере. Используемые знаки могут быть вербальными и невербальными. Вместе с тем базовым кодом любой коммуникации является язык.


29.07.2019; 19:32
хиты: 93
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
филология
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь