пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

магистратура:
» филология
10 семестр:
» Синтаксис
» РЛ 20 века
» Прикладное языкознание
8 семестр:
» Русская литература 20 века (1/2)
7 семестр:
» Морфология
» Зарубежная литература конца 19-начала 20 века
6 семестр:
» Социальная психология
» МПРЯ
4 cеместр:
» Лексикология
» литература 1-3 19 века
» ИРЯ
» Морфемика. Словообразование (Глоссарий)
» Зарубеж. литература. 17-18 вв.
» Анатомия и физиология
» Педагогическая психология
» морфемика и словообразование
» ЭкСПЕРТИЗА
I семестр:
» СРЛЯ. Фонетика. Фонология.
» введение в языкознание
» Зарубежная литература, Средние века и Возрождение
» Возрастная психология

82. Компьютерная и интернет-лингвография.

Анализ тенденций развития словарного дела и информационного потенциала языковых справочников показывает, что наиболее перспективной формой существования словаря является интернет-версия, среди «плюсов» которой:

1) широкий круг пользователей; благодаря обогащению компьютерных технологий интернет-технологиями, что представляет собой очередную информационную революцию, достигается глобальная обобществленность языковых справочников;

2) удобство эксплуатации;

3) многовходовость, возможность многопризнакового поиска;

4) возможности поддержки словаря в актуальном состоянии, постоянного развития, совершенствования (оперативная корректировка текста словаря, внесение необходимых дополнений и т.д.);

5) снятие многих ограничений на объем включаемого в словарь материала;

6) широкие возможности установления связи со сходными сетевыми справочниками и формирования лингвографических интернет-комплексов на основе ресурсов, размещенных как на одном, так и на разных порталах (сайтах).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Некоторые из указанных «плюсов», обеспечивающиеся электронной формой существования словаря, присущи и другим (несетевым) языковым справочникам, напр., СБ-словарям, а ряд параметров (напр., 1-й и 6-й) характерны только для интернет-словарей.

Значительный информационный потенциал интернет-лингвографии1 в немалой степени предопределил развитие в Казанском университете направления, связанного с созданием сетевых словарей. Среди этих языковых справочников особое место занимают текстоописывающие словари.

Данные чрезвычайно большого количества русскоязычных текстов еще не введены в научный оборот, именно поэтому очень остро стоит проблема скорейшей инвентаризации этих материалов. Безусловно, важную роль в оперативном разрешении этой проблемы призваны сыграть текстоописывающие языковые справочники.

В рамках указанного направления разрабатывается несколько проектов, связанных с русским языком, часть из которых реализуется в рамках различных программ, федеральных и республиканских, грантовых проектов2 и др. В их числе:

• фонд и словари памятников Казанского края XVI-XVII вв. — опубликованы словари, описывающие материалы текстов первой половины XVI в. [Исла-мова, Галиуллин 2000] и первой четверти XVII в. [Галиуллин, Гизатуллина 2008 (см. также интернет-компонент)]; сдан в печать справочник, посвященный языку документов третьей четверти XVII в.;

• фонд и словари памятников, связанных с русско-восточными отношениями Х^-ХУП в. — подготовлен к печати словарь языка документов, отражающих русско-индийские взаимосвязи XVII в.; ведется работа над источниками, описывающими контакты России с другими государствами Востока (Китай, Монголия, Ногайская Орда, Турция, Крымское ханство, Персия, среднеазиатские и кавказские государства и др.);

• фонд и словарь языка русских пословиц и поговорок конца XVII — первой половины XVIII в. — первый выпуск словаря вышел из печати [Галиуллин, Мартьянов 2006], в настоящее время готовится к печати второй том, а также формируется интернет-версия словаря;

• фонд и словарь языка писем М.В. Ломоносова — опубликован словарь словоформ (текстотека объемом более 19800 словоупотреблений) [Язык писем 2007 (см. также интернет-компонент)]; завершается подготовка к печати словаря слов;

• фонд и словарь языка Г.Р. Державина — готовится к печати том, посвященный языку писем (текстотека объемом более 158000 словоупотреблений); ведется работа над словарями языка прозы и поэзии;

• фонд и словари русской поэзии XIX в. ([Галиуллин 2004; Галиуллин и др. 2008]) — завершается работа над несколькими выпусками, посвященными описанию языка отдельных поэтов, а также над интернет-версиями.

Макроструктура большинства указанных словарей (в соответствии с разработанными и апробированными принципами создания текстоописывающих справочников) включает конкорданс, обратный слово- и словоформоуказатель, частотные словоуказатель и словоформоуказатель; значительное место занима-

ют также квантитативные данные. Важной частью словарных статей является справочная зона, включающая в себя поясняющие, семантизирующие материалы из источников различного типа: сведения из справочников (лингвистических, энциклопедических) и специальных исследований, сравнительные материалы из других текстов и т.п.

Компьютерные языковые справочники функционируют не только как аккумулятор информации, не только как источник материалов для последующих изысканий, но также как инструмент обработки данных, инструмент научного исследования. Это одна из отличительных особенностей современной лингвографии.

В настоящее время интернет-версия текстоописывающих словарей, названных выше, предоставляет пользователю возможность отбора единиц (с получением соответствующих квантитативных данных):

• по условному образцу (в том числе и поиск с учетом позиции элемента в слове; напр., поиск определенной финали, корневой части и др.);

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

• с учетом количества букв, знаков, слогов, а также частотных характеристик описываемых единиц.

Пользователь имеет возможность определять объем обрабатываемой компьютерной текстотеки, при этом заказываемый текстовый массив может состоять из одного документа, группы документов или всей совокупности источников.

Информационные технологии позволяют эффективно решать важную для характеристики языка текста проблему (на которую неоднократно указывали различные исследователи, составители авторских словарей) — исчерпывающая полнота представления текстовых материалов.

Интернет-компонент предоставляет возможность ознакомиться со всеми контекстами, содержащими запрашиваемую единицу; при этом пользователь может получить контекст разного объема — в виде одной строки, одной страницы или полного текста документа.

Значительно увеличивается информационный потенциал интернет-словаря при сопряжении его с различными базами, которые содержат сходные, сопоставимые или дополняющие материалы; см., напр., в словаре языка писем М. Ломоносова подключение ссылок на интернет-ресурсы, где представлены сведения об адресатах М. Ломоносова.

Уменьшению затрат, оптимизации работ при проведении языковедческих исследований в рамках лингвографической деятельности могут способствовать и формируемые в Казанском университете информационно-справочные интернет-фонды, среди которых: а) сводный фонд (СФ) исторических словарей русского языка (общих и региональных); б) СФ словарей русского языка XVIII в. [Галиуллин, Каримуллина 2005]; в) СФ академических толковых словарей; г) СФ словарей русских писателей XIX в. и др.

Анализ показывает усиление и расширение процесса «интернетизации» практической лингвографии и свидетельствует о перспективности и высокой информативности интернет-словарей.


29.07.2019; 19:32
хиты: 92
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
филология
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь