пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

магистратура:
» филология
10 семестр:
» Синтаксис
» РЛ 20 века
» Прикладное языкознание
8 семестр:
» Русская литература 20 века (1/2)
7 семестр:
» Морфология
» Зарубежная литература конца 19-начала 20 века
6 семестр:
» Социальная психология
» МПРЯ
4 cеместр:
» Лексикология
» литература 1-3 19 века
» ИРЯ
» Морфемика. Словообразование (Глоссарий)
» Зарубеж. литература. 17-18 вв.
» Анатомия и физиология
» Педагогическая психология
» морфемика и словообразование
» ЭкСПЕРТИЗА
I семестр:
» СРЛЯ. Фонетика. Фонология.
» введение в языкознание
» Зарубежная литература, Средние века и Возрождение
» Возрастная психология

14. Этимология. Функционально-стилистическая и социальная дифференциация лексики.

Этимология  (греч.  etymologia  от  etymon  –  истина; основное значение слова +  logos  – учение, слово)  –

  1. раздел языкознания (исторического), который посвящен исследованию первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлению элементов его древнего значения (т.е. изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем);
  2. происхождение и история слов и морфем.

Предмет изучения  этимологии  –  лексика, все слова языка (языков), встречающиеся в древних и новых текстах, нарицательные и собственные, их происхождение и история.

Информацию об истории отдельных слов, а иногда и морфем, т.е. информацию о фонетических и семантических изменениях, которые они претерпели, можно найти в специальных изданиях  –  этимологических словарях.  Так,  русское слово запятая, буквально «закрытая, замкнутая», с исторической точки зрения представляет собой причастие от глагола с приставкой  за-  и корнем пин-/пн-/пя-  (ср. запинка, запнуться,препятствие); чередование в корне здесь такое же, как, например, в корне мин-/мн-/мя-  (заминка, мнет, мятый). Слово  лягушка, буквально «с большими ногами»  –  производное с суффиксом  -ушк-(ср. хохотушка,вертушка, квакушка) от корня ляг- (ср. лягаться, ляжка) и т.д.

Деэтимологизация  (опрощение)  (от лат. приставки  de-  со значением отделения, отмены + греч.  etymologia  из etymon  –  основное значение слова + logos  –  понятие, учение) –  утрата словом прежних этимологических связей, т.е. утрата смысловой связи с производящей основой, в результате чего слово из мотивированного названия предмета объективной действительности становится немотивированным названием.

Причинами  деэтимологизаци  являются звуковые изменения, нарушающие родственные связи слов, непродуктивность некоторых старых аффиксов, условный характер названий тех или иных предметов и др. Так, у существительного  вилка  утрачена связь со словом  вилы,  у существительного  столица  –  со словом  стол, у прилагательного  голубой  –  со словом  голубь, у прилагательного  прочный  –  со словом  прок, у глагола  красить  –  со словом  краса, у глагола уметь – со словом ум.

Иногда в сознании говорящих происходит замена первичной мотивации, легшей в основу образования слова, представлением о мотивационной связи слова со словом, не связанным с рассматриваемым словообразовательными отношениями, или со словом

Этимология «народная» (ложная)  –  явление, заключающееся во внешнем сходстве (сближении), вторичном переосмыслении (от непонятного к понятному) слов. Так,  пиджак (английское  –  peajacket  –  «жакет из грубого сукна») превращается в русских говорах в  спинжак (по связи со «спиной»);  бульвар  (французское из немецкого «Bollwerk»  –  «земляной вал»)  –  в гульвар  (по связи с «гулять»);  кооператив  –  в  купиратив  (по связи с «купить»).  Или слово изъян, согласно народной этимологии, происходит от приставочного глагола  изъять, в действительности данное слово персидского происхождения; слово  ростбиф  в просторечии переосмысляется как розбив от разбить, в действительности слово имеет английские корни (roast beef  –  «жареное мясо»). Так, непонятное слово  микроскоп  превращали  в  мелкоскоп, сближая с мелкий;  мемориальную доску  (от лат.  memoria  –  память) –  в  мрамориальную  или  мармориальную (метатеза), сближая с мрамор.

Слова не только называют явления действительности, но и передают отношение говорящего к ним, его оценку. Например, можно сказать ребенок, а можно детка, детина. Простынь можно назвать белой, а можно белоснежной. Из примеров видно, что синонимы содержат разную оценку одного и того же явления. Слова, выражающие оценку говорящего, получили название эмоционально-экспрессивной лексики. Такие слова всегда являются стилистически отмеченными. Их употребление обусловлено как речевой ситуацией, так и сферой общения. Эмоционально-экспрессивная окраска отчетливо заметна на фоне лексики нейтральной. Таким образом, все слова русского языка можно разделить на 2 группы - лексику нейтральную и лексику стилистически окрашенную. Слова первой группы составляют своеобразный центр языковой системы. Они употребляются в любом функциональном стиле, они уместны в любой коммуникативной ситуации. Слова второй группы используются в разных сферах общения. Кроме того, они обладают сниженной стилистической окраской.

Схематично стилистическое расслоение лексики современного русского языка можно представить так:

  • разговорная (сниженная, стилистически окрашенная),
  • литературно-разговорная (разговорно-бытовая, просторечная),
  • нейтральная (эмоционально неокрашенная, межстилевая),
  • книжная (высокая),
  • научная (лексика официально -делового стиля, публицистическая),
  • термины - эти слова не имеют эмоционально-экспрессивной окраски, являются стилистически нейтральными, однако относятся к научному стилю речи. Хотя многие термины становятся межстилевыми.

Межстилевая лексика является основой словарного фонда. Она свободно употребляется во всех функциональных стилях. Она лишена эмоционально-оценочного компонента, поэтому и называется нейтральной. Например, дом, нож, деревянный, красный, говорить. Выделяют следующие черты нейтральной лексики: называет обыденные понятия повседневной жизни общества; лишена терминологических имен; не передает оценки говорящего. К межстилевой лексике относятся слова, называющие конкретные предметы стол, стул, тетрадь; абстрактные понятия холод, жара, мороз, удар; признаки, действия, состояния, количество. Нейтральная лексика обеспечивает единство русского литературного языка. Благодаря ей создается общедоступность изложения.

Надо помнить, что многозначные слова в одних значениях могут выступать как нейтральные, а в других – как закрепленные за определенным стилем. Сравните: наехать на столб ‘натолкнуться на что-либо’ и наехать на подчиненного ‘оскорбить, обругать’.

С точки зрения стилевого расслоения различают лексику нейтральную, книжную и разговорную. Книжная лексикаобслуживает прежде всего сферу литературной, письменной речи. Она используется в официально-деловом, научном и публицистическом стилях. Научная лексика и лексика официально-делового стиля нейтральна. Эти слова в контексте реализуют прямое значение. Наиболее замкнутой является лексика официально-делового стиля. Она делится на несколько тематических групп: названия деловых бумаг: заявление, апелляция; названия документов: паспорт, диплом, свидетельство; номенклатурные наименования: дирекция, министерство, администрация, инспектор.

Особую группу книжных слов составляет лексемы с оттенком торжественности. Они составляют группу высокой лексики: благо, возвести, грядущее, вдохновение, очи, уста, свершения, дабы. Обычно эти слова используются в поэзии или в публицистике.

Публицистическая лексика всегда эмоционально окрашенная, так как призвана оказывать воздействие на читателя. Она всегда содержит оценочный компонент, так как формирует общественное мнение.

В разговорной лексике традиционно выделяют 2 группылитературно-разговорная, употребляемая в разных сферах устного общения – бестолковый, артачиться, впасть в амбиции, бездарь, важничать; разговорно-бытовая, используемая в повседневном общении – бедокурить, валить, хулиган, безмозглый, брякнуть, дочка. Разговорной лексике присущи следующие черты: широкое употребление указательных слов он, этот, вот, вон; сниженная эмоционально-экспрессивная окраска тараторить, мельтешить, брякнуть, ляпнуть; употребление отглагольных существительных балаболка, заводила, подпевала. К разговорной лексике относятся слова ласкательные голубушка, мамуля. Это слова, которые используются в непринужденном, неофициальном общении. Они позволяют судить о характере отношений между людьми.

Просторечная лексика отличается от разговорной большей силой экспрессии. Просторечие не имеет территориальной закрепленности в отличие от диалектных слов. От лексики литературной ее могут отличать следующие черты: смещение ударения - портфель; изменение морфологических показателей - статуй. Для просторечных слов характерно наличие собственных уменьшительно-ласкательных суффиксов бабуленция, братуха, папаня. Периферию просторечия составляют бранные слова. Их называют вульгаризмы стерва, тварь, подлюга. Иногда они встречаются в художественных произведениях.


29.07.2019; 09:53
хиты: 108
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
филология
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь