Фразеология (гр. phrasis - выражение + logos - учение) – раздел языкознания, изучающий фразеологическую систему языка в ее современном состоянии и историческом развитии (изучающий устойчивые сочетания в языке) [Шанский, с. 4].
Фразеологией называется также совокупностьустойчивых сочетаний в языке в целом, в языке того или иного писателя, отдельного художественного произведения и т.д.
Объектом фразеологии являются устойчивые (несвободные) словосочетания слов, воспроизводимые в речи в качестве готовых и целостных единиц:
- считать ворон, попасть впросак, одержать победу…
Такие устойчивые сочетания слов называют фразеологическими единицами (ФЕ), фразеологическими оборотами, фразеологизмами, фраземами, идиомами (греч.idioma‘особе свойство’).
Предметом фразеологии как раздела языкознания является
- исследование природы фразеологизмов и их категориальных признаков,
- а также выявление закономерностей их функционирования в речи [Молотков, с. 18; ЛЭС, с. 560].
Как самостоятельная лингвистическая дисциплинафразеология сформировалась в 40-х гг.XX в. У исследователей нет единого мнения о том, что такое фразеологизм, нет, следовательно, и единого взгляда на состав этих единиц в языке.
Принято разграничивать понятия фразеологии в широком и узком смысле.
В широком смыслек фразеологии относят всеустойчивые выражения:
- и единицы, эквивалентные слову (номинативные),
- и единицы, в семантическом и структурном отношении соответствующие предложению (коммуникативные): пословицы, поговорки, афоризмы и т.д. (О. С. Ахманова, А. А. Реформатский, В. Н. Телия, Н. М. Шанский и др.).
При широком подходе отнесение тех или иных сочетаний слов к фразеологии обусловливается тем, извлекаются ли они из памятицеликомили создаются в процессе общения, а не тем, номинативные это единицы или коммуникативные. Ср.:
- Кот наплакал – это предложение, но оно 1) воспроизводимо и 2) эквивалентно слову (‘мало’).
В узком смысле в состав фразеологии включают только ФЕ,эквивалентные словам (номинативные) (В. В. Виноградов, С. И. Ожегов, А. И. Смирницкий, Н. Ю. Шведова и др.).
Неоднозначно решается вопрос об отнесении к фразеологизмам
1) пословиц, поговорок и крылатых слов, так как они имеют структуру предложения и не являются семантическими эквивалентами слов;
2) предложно-именных форм типа в годах(пожилой),на руку (выгодно),в меру (столько, сколько нужно);
3) устойчивых сочетаний терминологического характера (типа: белый гриб, железная дорога), номенклатурных сочетаний (конституционный суд, Совет Федерации);
4) речевых штампов типа принять решение, иметь значение, играть роль …
5) формул речевого этикета (добрый день, будьте добры, спокойной ночи) и др.
Так как фразеологизмы во много подобны словам (при узком подходе), некоторые ученые включают фразеологию в состав лексикологии. Однако объем языкового материала, его специфика дают полное основание выделить фразеологию в качестве самостоятельной лингвистической дисциплины.
Фразеологизм – особая ед-ца яз. (ед-ца вторич. номинации), состоящая из двух или более раздельнооформленных компонентов, характеризующихся целостностью знач., воспроизводимостью в речи, устойчивостью лексич. состава и синтаксич. стр-ры.
Признаки фразеологизмов
Традиционно считается, что ФЕ и слова имеют ряд как общин, так и дифференциальных признаков.
Общими чертами ФЕ и слова называют:
- устойчивость (постоянство состава, структуры и значения), устойчивость создается ограничениями сочетаемости лексем и частотой употребления ФЕ;
- непроницаемость;
- воспроизводимость (извлекается из памяти целиком и не формируется в речи);
- целостность значения (значение ФЕ не равно сумме значений его компонентов);
- соотнесённость с лексико-грамматическими типами (частями речи);
- определенные функции в предложении;
Общие черты ФЕ и словосочетания:
- акцентологическая раздельнооформленность;
- наличие синтаксических связей внутри ФЕ (согласование, управление, примыкание).
Эти общие черты являются одновременно и различающими для ФЕ и слова, ФЕ и словосочетания.
Дифференциальные признаки ФЕ:
- воспроизводимость;
- устойчивость формы;
- сверхсловность;
- идиоматичность.
Специфика признаков ФЕ:
1.Сверхсловность, т.е. наличие в составе ФЕ больше, чем 1 лексемы, к-я представляет комп-ты, они раздельнооформленные (пускать красного петуха, кот наплакал).
2.Идиоматичность (цельность, нерасчленненость знач.) – признак семантич. х-ра. Комп-ты в семантич. плане не явл. сл., т.е. не обладают собственным узуал. знач.ФЕ имеет единое знач., к-е н вытекает из знач. отдельных его комп-ов.
3. Устойчивость формы. ФЕ состоит из одних и тех же компонентов и замена 1го из них или измен-е грамм. формы может привести к разруш-ю ФЕ.
4. Воспроизводимость. Фе извлекается из памяти как готовая ед-ца.
5. Непроницаемость - невозможность появления в ФЕ прикомпонентных распространителей, которые не входят в состав данной ФЕ. (взять быка за «его» рога).
6. Экспрессивность - функциональный признак. ФЕ, утратившая экспрессивность, перестает быть таковой и становится сочетанием, лишь генетически восходящим к фразеологизму.(черное золото, белый гриб).