1. До конца XIX в. эта традиция развивалась почти совершенно самостоятельно, испытав лишь незначительное влияние индийской традиции. Оказала влияние на традиции Японии и некоторых стран Индокитая.
2. Первое ведущее направление китайской грамматической традиции – лексикография, результатом деятельности которой являются словари иероглифов разных типов.
3. В III в до н.э., в эпоху Цинь Ши Хуана, были проведены две реформы письменности. В результате первой была создана обязательная общегосударственная система графики лаочжуань «большая печать», в процессе второй создана система сяочжуань «малая печать». Появилась и "скоропись". Практика проведения реформ имела огромное значение для осмысления смысловой и структурной членимости иероглифов.
4. Словарь ЭРЬЯ: систематизация иероглифов по смысловым гнездам. Первая часть словаря объединяет иероглифы, представляющие творящее Слово, затем следуют иероглифы, представляющие последовательность творения мира словом: наименования, речения, истолкования, родство, правление…
5. Продолжает эту традицию словарь ФАНЪЯНЬ, где еще приведены диалектные различия.
6. Первый полный структурный китайский словарь ШОВЕНЬ ЦЗЕЦЗЫ. «Описание простых и объяснение сложных иероглифов» (ок. 100 г.), подготовленный Сю Шенем. В словаре объясняется значение иероглифов, их структура и происхождение. В словаре впервые описывается система письменности и дается классификация иероглифов по структурному принципу. 9353 иероглифа сводятся к комбинации 540 элементов. В словаре выделяется 6 категорий письмен. Основание классификации – отношение между изобразительной стороной и иероглифа и обозначаемым явлением: простые (указательные, изобразительные), сложные (идеографические, фонетические, заимствованные, видоизмененные).
7. Фонетические словари появились при необходимости стихосложения. Знак-иероглиф обозначает целостный фонетический комплекс. Разработана оригинальная методика чтения иероглифа – фаньце «разрезание»: слог, обозначенный иероглифом, делится на две части – финаль и инициаль. Инициаль состоит из одной согласной, финаль составляют несколько звуков, гласных и согласных и тип интонации. Словари рифм, где не интересовались начальным согласным. Потом - "зеркало рифм": таблица, по вертикальной оси располагались финали, по горизонтальной оси – инициали, на их пересечении записывался слог.
8. Итак, китайская фонетика не знает деления слова на звуки, в ней описываются слоги. Слоги классифицируются по рифмам, тонам, рядам (открытые и закрытые – по наличию среднего лабиализованного [W]).