1. Языковая митуация в Киевской Руси
2. Роль сся в развитии древнерусского (1-ое южнослав. Влияние)
3. Разновидности древнерусского лит. языка и отражение в памятниках письменности
4. Памятники древнерусского ЛЯ:
А) памятники книжного типа ЛЯ («Слово о законе и благодати…»). Особенности языка и ораторского стиля
Б) Памятники народного типа ЛЯ («Русская правда»)
В) «Слово о полку Игореве»
Г) язык летописей (Повесть временных лет)
5. Тенденции развития языка в период феод. Раздробленности
Лит. язык Киевской Руси
Языковая ситуация предполагает Хар-ку:
Форм существования данного языка, функционирования каждой из этих форм, соц. условий, в которых действует язык.
Период формир. Совпадает со временем формирования народности. Народность характериз. Общностью территории, единой культуры и связи, характерной для феодального хозяйства. В лингвист. Плане: Древнерусский язык Киевского периода – язык ВСЕХ ВОСТОЧНЫХ СЛАВЯН
Один из признаков сложившейся народности – общий язык. Он формируется при концентрации племенных диалектов, из которых и образуется язык народности. Дррк язык функционирует на всей территории, где функционирует древнерусская народность.
ЛЯ Древней Руси складывается постепенно и в его формировании участв. Многие языковые системы. Прежде всего, территориальные диалекты.
Киевское КОЙНЕ – единый язык, в котором стираются диалектные особенности языка фольклора. Промежуточное состояние – уже не говоры, но еще и не полноценный язык. Выполняет функции официального языка. Все договоры создавались на койне, практика публичных выступлений осуществлялась. Благодаря своему относительно нейтральному характеру койне стал распространятся на всей территории Киевского гос-ва: Новгороде, Смоленске, Чернигове и т. д.
Еще одна система, кот. Уч. В формировании – язык фольклора. Не было тех средств мобилизации, которые присущи современной действительности. Лит. язык Киевской Руси не обладает стойкими лит. нормами. В текстах фикс. Диалектные черты. Некоторые ученые считают, что лит. язык сложился гораздо раньше, чем его фиксируют – за 2 века до принятия христианства. Аргументы: блестящая техника оформления книг (например, Остромирово Евангелие). Крещение Руси произвло огромный культурный переворот в распр. Культуры. ССЯ появл., но большинство людей говорят на устной диалетной речи. С одной стороны, большинство населения – носители диалектов, письменные источники связаны с южнослав. Сс языком.
В синтезе вост.-слав. И южно-слав. Возникает язык.
с=с язык
в=с лит. язык в книжно-слав. И народно-лит. форме.
Встречаются надписи, которые идентифицируются как надписи на вост.-слав. Языке. На лицо, с одной стороны, ситуация двуязычия, с другой стороны важно, что наш язык не однотипный – из нескольких разновидностей.
Как можно схематически представить языковую ситуацию. К практическому занятию.
Роль старослав. Яз. В развитии
1ое юнослав. Влияние
Оказал огромное влияние на формир. Языка. Он был родственным, поэтому быстро встраивался в систему. Прежде всего, влияние отразилось на словарном составе. Один из исслед. Разделил страослав. На 2 группы:
1. Понятийные – смысловые. Слова, кот. Воспринимались новыми и по форме и по смыслу. Большой круг отвлеченной лексики вошел в речь. Большую подгруппу среди этих слов составили термины религии, много слов пришло из греческого.
2. Стилистические. Понятия на русской почве уже были, онзнаи не выражали новых понятий, но отличались новой формой. К ним относятся разнообразные варианты, могут отличаться семантикой. Новые значение более абстрактны по семантике.
Развиваются новые виды лексических отношений: синонимы, формальные отношения, развитие омонимии.
Через посредство сся наш язык пополняется большим количеством греческих и лат. слов.
Словообразование: усвоение ряда словообразовательных моделей и аффиксов (боголепный, благовоние), усвоены модели образования слов. Грамматически: появились причастия наст. Времени с суф. Ущ, ющ, ащ, ящ.
В области синтаксиса: развитие СПП, оборот «дательный самостоятельный».
Влияние языка на язык – позитивное по большей части. 1. Обогатилась и лексич. и грамматич. система. 2. Усвоение элем. Сся расширило стилистические возможности. 3. Через сся была усвоена средневековая наука.
Этот процесс иногда называется 1ым южнославянским влиянием, но термин условен, т.к. влияли и западн. славяне, воздействие языков друг на друга вообще было обоюдным.
Характеристика языка в двух разновидностях речи.
Книжный тип ЛЯ: Народный тип
содержание
Религиозные памятники светское
Лексико-фонет. черты |
|
С=с фонет. Вар-ты преобл над в=с |
|
Ра, ла, ре, ле |
|
Ра-, ла- |
|
Жд |
|
Щ |
|
Ю, а, е |
|
Тет не перех. В о. |
|
|
|
Морфологические черты:
Прил. в Р. ед. м.р. АГО, ЯГО ОГО/ЕГО
Прил. в Р. ед.ч. ж.р
ЫЯ/ИЯ ое/ее
Прил.с зиянием стяж. Формы
Сущ. М.р. в Т. ОМЬ/ЕМЬ Ъмь/ЬМЬ
Сущ. М.р. в Р. –А У
Глаг. 3л. наст.вр. на ТЬ ТЬ
Прич. С ущ/ющ, ащ/ящ уч/ЮЧ, АЧ/ЯЧ
Аорист, имперфект, перфект со всязкой перфект без связки
Синт. Черты
Развитость подчин. Связей, период преобл. Сочин. Черт
С=с о=с и в=с союзы
Дат. Самотоятельный
беспредложные конструкции
Выразительные средства
Книжные художественные средства и ритор. Приемы выразительн. Ср-ва
Фольклора, либо отстутств. Образных
Средств
Памятники книжного типа ЛЯ
Много произведений, которые называются посланиями, но они все по существу проповеди. Перечислены самые основные: написано в середине 11 века.
«Слово о законе, благодати и истине» (митрополит Иларион, сер. 11 века)
Митрополит Илларион был очень интересной фигурой: первый митрополит из русских, до него были только греки. Много хорошего говорят о нем, был близок к Ярославу Мудрому. До нас дошло его сочинение, которое задумано для избранных, высшего круга киевского общества. Автор сравнивает иудейскую и христ. Религию. Образец красноречия и публицистической речи. Язык. Особ: лексика, кот. Бытует в в=с и с=с, большое кол-во сложных слов, характерно большое кол-во религиозной лексики (напр, добрый – человек, который строго следует всем канонам христ. Веры; тварь – слово высокое, творение божие, создание божие). По этому тексту можно показательно говорить о формировании ораторского стиля. Написан в высоком проповедническом стиле.
«Слово в новую неделю по пасце…» (Кирилл Туровский, вторая половина 12 века)
К концу Киевской Руси языковой облик начинает меняться. Памятник, с одной стороны, похож на слово Иллариона, много витиеватости, содержания мало, а слов много, стиль этих памятников иносказательный, противоречивый, подчеркнутый. Ученые говорят, что есть опр. Закономерность: в начале периода Киевской Руси книжные типы не пересекаются, каждые по отдельности. В книжн. Текст попадают элементы живой вост.-слав. Речи.
Другую группу составляют памятники народного типа лит. языка, которые изучаются представителями филологич. наук по-разному:
1. Правда Ярослава: 1016 г.
2. Правда Ярославичей: вторая половина 11 века
3. Устав Владимира Мономаха: нач. 12 века
Оригинальные памятники, которые отражают исконную природу языка вост. Славян. Широко представлена политическая лексика. Отражена древнейшая вост.-слав. Мифология.
Преобладание в=с элементов (при наличии с=с)
Лексика: терминология; архаические элементы, стилистическое снижение слов.
-Неполнота выражения смысла
-Стилевые черты делового письма
В деловом письме были штампы, свой словарь памятников делового письма, очень много терминов (юридических, со.-полит., сельск. хоз-ва). Наличие причинно-следственных связей
«Слово о полку Игореве»
Вопрос о подлинности
Датировка: текст 12 века, список 15-16 в. Языковые доказательства подлинности памятника
«Слово…» как источник изучения древнерусского РЛЯ
-Синтез традиций УНТ и книжной культуры
Представлены слова разной тематической природы: слова, обозн. окруж. Мир, группа военной лексики, группа признаковых слов прилагательных, среди глагольной лексики: лексика, связ. С дфижением, глаголы звучания. Обращает внимание то, что почти нет лексики церковно-религиозного характера, слово Бог встречается всего два раза, общеславянская и восточнославянская лексика. Иноязычные слова есть, но их доля не значительна, старославянские, через сся влияние византийской культуры.
Лексич. Особенности употребления старославянизмов:
-различие в огласовке
-много архаических элементов в лексике
Этот памятник различен по информативности и на втором месте синтаксические особенности. Интересен текст своей стилистикой. Своеобразие связано с тем, что сливается воедино книжная культура (переклички с «Илиадой….»). Своеобразная система образных средств, основывающаяся на мировосприятии.
Летописи
Главный источник изучения РЛЯ, цельный источник.
Преимущество перед другими связано с жанровыми особенностями, летописи как жанр существовали очень длительное время. Уже в 11 веке велось регулярное повествование. Второй аргумент: характер текстов, составляющих летописание. Летопись – памятник разнородный по своему составу, никак не сочинение одного автора, но свод. Погодные описания якобы от лица одного автора. Их нельзя считать полностью авторскими – это текст, формирующийся разными авторами. Летопись – самые обширные памятники светского содержания, на фоне преимущественно религиозной литературы.
«Повесть временных лет» (нач. 12 века)
Цель: описать, откуда есть пошла Земля Русская. Состоит из легенд, есть вставные повествовательные эпизоды
2/3 – повествование светского характера, остальные религиозные. Широко представлены вост-слав. Древние имена, народная лексика и фразеология активно включается.
Интересен свод тем, что можно проследить, когда какие слова бытовали в языке.
Черты летописи:
-Особый тон повествования: холодный, бесстрастный.
-Диалогические фрагменты