Часть лексикологии, изучающая устойчивые сочетания слов, называется фразеологией. Различие между свободным сочетанием слов и фразеологическим оборотом в том, что первое явл-ся каждое слово отдельным членом предл-я, а ФО полностью.
ФО не конструируются каждый раз заново. Они хранятся в памяти как целостные лексические единицы и извлекаются из нее в процессе общения в нужный момент.
ФО – это воспроизводимая языковая единица, целостная по значению и состоящая не менее чем из двух знаменательных слов.
ФО можно разделить на общенародные и ограниченные в употреблении. Подобно тому, как мы говорим о профессиональной лексике, можно говорить и о профессиональных фразеологизмах (кыв сетны – общенародные, вöрзаптан пункт – ограниченöй).
ФО можно рассматривать с различных сторон: с точки зрения выяснения причин воспроизводимости, с точки зрения лексического состава, с лексико-семантической стороны, со стороны грамматической структуры.
1) с точки зрения выяснения причин воспроизводимости: - устойчивые метафорические сочетания слов (составные названия, которые переносятся с одного предмета или явления на другой предмет или явление на основе сходства по к-л признаку – курöг сьöлöм).
- сочетания с изобразительными словами (шув-пав пырны).
- народные изречения (Бадь вылö кöз оз быдмы).
- устойчивые сравнения (синва кодь сöдз).
- составные термины (неразложимые смысловые единства и обладающие точностью единства – Советская армия).
- постоянные эпитеты (сэтöр сина).
- эллиптические устойчивые сочетания слов (годiсь годö, не спасибо не прощай) и.т.д.
2) лексико-семантическая классификация фразеологических оборотов: фразеологические сращения (фр-ы, общее значение которых абсолютно не связано, не выводимо из значений его компонентов – пеллез адззыны); фразеологические единства (ФО, общее значение которых связано со значением компонентов не прямо, а через посредствующее образное представление – паськöмыс вывтас чегö); фразеологические сочетания (фр-ы, в которых имеются компоненты как со свободным употреблением, так и со связанным – кыз он); фразеологические выражения (состоят из слов со свободным употреблением и в которых общее значение прямо вытекает из значений компонентов, сюда относятся некоторые пословицы, поговорки, крылатые выражения, составные термины).
3) типы фраз-х оборотов по структуре: ФО, выступающие в форме предложения (лöг петö) и ФО, представляющие словосоч-я (тöртöм мöс).
Занимайтчисö А.С. К-Гантман, О.Анат.Попова. ФЕ лыддисö неöткодьöсь: Гантман лыддис и устойчивö сравненнёэз (порсь кодь), а Попова нійö эз лыддьы.