Нормы языка:
орфоэпические
орфографические
пунктуационные
лексические
фразеологические
словообразовательные
морфологические
синтаксические
стилистические
Правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значениями называются лексическими нормами русского литературного языка.
Паронимы - это слова, близкие по звучанию, но разные по значению: невежа - невежда, ненавистный — ненавистнический, начертать — начертить.
Фразеологизм – это неделимая по смыслу семантическая единица, обладающая образно-переносным значением. Например: кричать во всю Ивановскую.
Фразеологизмы-синонимы – разные по написанию и произношению, но близкие по лексическому значению фразеологизмы. Например: яблоку негде упасть – пруд пруди; кот наплакал – с гулькин нос.
Разговорное слово – языковая единица, связанная с подчеркнуто неофициальным характером отношений между субъектом речи и адресатом. Например: лежебока, пустозвон, прилипчивый, смельчак.
Антонимы – слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения. Например: соленый – сладкий, высокий – низкий, широкий – узкий, свежий – черствый, старый – новый.
Синонимы – слова одной и той же части речи (а также, в более широком понимании, фразеологизмы, синтаксические конструкции и др.), имеющие полностью или частично совпадающие лексические значения. Например: линия – черта, кроткий – незлобивый – покорный – смирный, страх – ужас, ломать – крушить – сокрушать, идти – тащить, молодой – юный.
Омонимы – одинаково звучащие единицы языка, в значении которых (в отличие от значений многозначных единиц) нет общих семантических элементов. Например: ключ (родник) и ключ (скрипичный); акция (ценная бумага) и акция (действие); пруд и прут; (мы) видим (гл.) и (дом) видим (кратк. прич.).
Виды ошибок: 1.Употребление слова в несвой- ственном ему значении. 2.Нарушение лексической со-
четаемости слова, 3.Смешение паронимов. 4.Употребление многозначных слов или омонимов, приводящее к двусмысленности высказывания 6.Употребление лишнего слова(речевая избыточность) . 7.Пропуск
необходимого слова, приводящий к искажению мысли 8.Неуместное повторение од- них и тех же либо однокоренных слов. 9.Неуместное употребление диалектной, просторечной лексики10.Двусмысленность высказывания при неудачном использовании
местоимений.
Словарный запас человека располагает в двух уровнях активном и пассивном. Активное- умение свободно использовать словарный запас. Пассивный – слова, редко уптребляющиеся в повседневном общении. Они могут быть непонятными некоторым носителям языка. Они могут быть устаревшими или, наоборот, сравнительно недавно появились и еще окончательно не вошли в общее употребление, такие слова называются НЕОЛОГИЗМЫ.
Устаревшая лексика Устаревшими называются слова, которые вышли из активного употребления, но сохранились в пассивной лексике. По степени устарелости выделяются: 1.слова, понятные большинству носителей русского языка: государь, боярин, поведать 2.слова, значения которых мало кому понятны без обращения к словарям: тук (жир), скора (шкура), братьяница (амбар, кладовая), корзна (плащ). Многие устаревшие слова сохранились в устойчивых сочетаниях: бить челом, ни кола ни двора, жиру беситься. Устаревшие корни можно встретить в современных словах: говядина, художник (худог — искусный).