СТАТЬЯ 308. Отказ свидетеля и потерпевшего от дачи показаний
Объект - нормальная деятельность суда и органов предварительного следствия и дознания по реализации целей и задач правосудия
ОС выражается в бездействии (отказ от дачи показаний)
- путем неявки свидетеля, потерпевшего по вызовам к следователю, дознавателю или в суд,
- в фактическом отказе сообщать известные сведения со ссылкой на то, что ничего не помнит или не знает.
! Утаивание некоторых обстоятельств при даче показаний по делу следует расценивать не как отказ от дачи показаний, а как дачу заведомо ложных показаний!
Состав формальный: это преступление считается оконченным в момент отказа от дачи показаний.
СС: прямой умысел, так как лицо осознает, что обязано дать правдивые показания, но не желает это делать и тем самым нарушает уголовный закон.
Мотив и цель факультативные
Субъект:
1. Свидетель
2. Потерпевший
Достигшие 16 лет
СТАТЬЯ 307 Заведомо ложные показания, заключение эксперта, перевод
Осн объект - общественные отношения, обеспечивающие быстрое, полное, объективное и справедливое расследование, рассмотрение и разрешение дел в сфере конституционного, гражданского, административного, арбитражного и уголовного судопроизводства. Дополнительным объектом могут быть права и законные интересы физических и юридических лиц, честь и достоинство человека, собственность.
Ос: действия - заведомо ложные показания свидетеля, потерпевшего либо заключение эксперта или заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования.
Показания являются ложными, если они искажают подлинные фактические обстоятельства дела от того, носят они обвинительный или оправдательный характер.
Ложное заключение эксперта - это заведомо противоречащий исследуемым им доказательствам вывод о фактических обстоятельствах дела, о причастности или непричастности подозреваемого (обвиняемого) к совершению преступления.
Под неправильным переводом имеется в виду сознательное искажение переводчиком показаний участников процесса или оглашаемых материалов при переводе с одного языка на другой.
СС: прямым умыслом. Виновные осознают, что дают заведомо ложное показание, делают заведомо ложное заключение или делают неправильный перевод, и желают совершать такие действия.
Субъект - свидетель, потерпевший, эксперт или переводчик.
1. Переводчик - это лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
2. Потерпевший - физическое лицо, которому преступлением причинен вред, а также юридическое лицо, в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации.
3. Свидетель - лицо, которому могут быть известны какие-либо обстоятельства, имеющие значение для расследования и разрешения уголовного дела, и которое вызвано для дачи показаний.
4. Эксперт - лицо, обладающее специальными знаниями и назначенное для производства экспертизы и дачи заключения.
5. Специалист - лицо, обладающее специальными познаниями, привлекаемое к участию в процессуальных действиях для разъяснения сторонам и суду вопросов, входящих в его профессиональную компетенцию.