|
1
|
Мова як суспільне явище.
|
|
2
|
Походження української мови та основні етапи її розвитку.
|
|
3
|
Поняття національної та літературної мови.
|
|
4
|
Державна мова.
|
|
5
|
Мовне законодавство та мовна політика в Україні
|
|
6
|
Мовне законодавство в Україні.
|
|
7
|
Тенденції розвитку української мови на сучасному етапі.
|
|
8
|
Правовий статус української мови.
|
|
9
|
Роль мови у формуванні особистості.
|
|
10
|
Особливості української мови в порівнянні з іншими слов’янськими.
|
|
11
|
Не
|
|
12
|
Основи культури української мови.
|
|
13
|
Кодифікація і стандартизація мови.
|
|
14
|
Принципи українського правопису.
|
|
15
|
Комунікативні ознаки культури мови.
|
|
16
|
Етикет ділового спілкування (усного, писемного).
|
|
17
|
Національні особливості ділового спілкування.
|
|
18
|
Мовленнєвий етикет у професійному спілкуванні. див.16
|
|
19
|
Стилі сучасної української літературної мови.
|
|
20
|
Запозичені слова.
|
|
21
|
Функціональні стилі української мови та сфера їх застосування.
|
|
22
|
Основні ознаки функціональних стилів. див. 21
|
|
23
|
Стилістична однорідність тексту.
|
|
24
|
Стилістична норма та її реалізація в професійних текстах.
|
|
25
|
Стилістична система української мови.
|
|
26
|
Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового та розмовно-побутового стилів.
|
|
27
|
Науковий стиль у стильовій системі української мови.
|
|
28
|
Підстилі наукового стилю.
|
|
29
|
Художній стиль. Коротка характеристика.
|
|
30
|
Офіційно-діловий стиль. Коротка характеристика.
|
|
31
|
Розмовно-побутовий стиль. Коротка характеристика.
|
|
32
|
Багатство мови і стилістична виразність мовлення у професійній сфері.
|
|
33
|
Універсальні мови.
|
|
34
|
Суржик. Вплив мовного змішування на культуру мови.
|
|
35
|
Функції мови у суспільстві.
|
|
36
|
Інформаційні революції.
|
|
37
|
Комунікативне призначення мови у професійній сфері.
|
|
38
|
Спілкування як інструмент професійної діяльності.
|
|
39
|
Функції спілкування.
|
|
40
|
Формування духовної культури особистості через спілкування.
|
|
41
|
Основні закони спілкування.
|
|
42
|
Види, типи і форми спілкування.
|
|
43
|
Стратегії мовленнєвого спілкування. Див. 65
|
|
44
|
Невербальні засоби спілкування.
|
|
45
|
Основні норми усного професійного мовлення.
|
|
46
|
Мовна норма.
|
|
47
|
Засоби милозвучності української мови.
|
|
48
|
Стандарт і субстандарт.
|
|
49
|
Стандартні етикетні ситуації.
|
|
50
|
Структура діалогу.
|
|
51
|
Культура діалогу.
|
|
52
|
Фактори формування мовного смаку особистості.
|
|
53
|
Мистецтво аргументації.
|
|
54
|
Публічний виступ.
|
|
55
|
Комунікативні вимоги до мовної поведінки під час публічного виступу.
|
|
56
|
Прийоми впливу на слухачів.
|
|
57
|
Види публічного мовлення.
|
|
58
|
Видатні оратори світової та української культури.
|
|
59
|
Вербальні і невербальні засоби спілкування.
|
|
60
|
Структура риторичного виступу
|
|
61
|
Особливості усної комунікації.
|
|
62
|
Комунікативні вимоги до мовної поведінки під час публічного виступу, прийоми впливу на слухачів.
|
|
63
|
Сучасні типи презентації.
|
|
64
|
Телефонна розмова.
|
|
65
|
Стратегії поведінки під час ділової бесіди. Див. 68
|
|
66
|
Співбесіда з роботодавцем.
|
|
67
|
Індивідуальні та колективні форми фахового спілкування.
|
|
68
|
Стратегії поведінки в діловому спілкуванні.
|
|
69
|
Культура слухання.
|
|
70
|
Усний фаховий виступ.
|
|
71
|
Комунікативні характеристики монологу, діалогу, полілогу.
|
|
72
|
Види дискусії.
|
|
73
|
“Мозкова атака”, “мозковий штурм”, “дерево рішень” як інтенсивні форми обговорення та ефективного вирішення професійних проблем.
|
|
74
|
Класифікація документів.
|
|
75
|
Національний стандарт України.
|
|
76
|
Критерії класифікації документів.
|
|
77
|
Зміст та розташування реквізитів.
|
|
78
|
Вимоги до тексту документа.
|
|
79
|
Ділове листування.
|
|
80
|
Синтаксисичні особливості офіційно-ділових текстів.
|
|
81
|
Лексичні особливості офіційно-ділових текстів.
|
|
82
|
----
|
|
83
|
Електронне ділове листування.
|
|
84
|
Поняття терміна, його характеристика з погляду структури і походження.
|
|
85
|
Роль термінології у науковій комунікації.
|
|
86
|
Традиції українського термінотворення.
|
|
87
|
Різновиди сучасних словників.
|
|
88
|
Фахові лексикографічні джерела
|
|
89
|
Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія.
|
|
90
|
Терміни, професіоналізми та їх ознаки.
|
|
91
|
Класичні мови і термінотворення.
|
|
92
|
Роль терміна у науковому тексті.
|
|
93
|
Кодифікація і стандартизація в термінології.
|
|
94
|
Вимоги до термінів як номінативних одиниць.
|
|
95
|
Алгоритм укладання стандарту наукової термінології.
|
|
96
|
Вітчизняні й міжнародні термінологічні стандарти.
|
|
97
|
Сучасні фахові лексикографічні джерела
|
|
98
|
Цитати і посилання в науковому тексті.
|
|
99
|
План, тези, конспект як важливий засіб організації інтелектуальної діяльності.
|
|
100
|
Реферат. Основні вимоги.
|
|
101
|
Наукова стаття. Основні вимоги.
|
|
102
|
Цитування в усному та писемному діловому мовленні.
|
|
103
|
Правила письмового оформлення прямої мови, цитати.
|
|
104
|
Бібліографічне посилання, принципи укладання списків літератури.
|
|
105
|
Редагування і переклад наукових текстів.
|
|
106
|
Аналітичне опрацювання фахового тексту.
|
|
107
|
Мовно-стилістичні особливості наукових текстів.
|
|
108
|
Види і форми перекладу.
|
|
109
|
Писемний переклад: технічний, художній; анотативний, аспектний, реферативний.
|
|
110
|
Калькування і запозичення термінологічних найменувань.
|
|
111
|
Типові труднощі перекладання науково-технічних термінів.
|