The online description was completely misleading. - Описание в интернете было совершенно ошибочным.
It's a nightmare. - Это кошмар!
Keep this on your person at all times. - Всегда храните ее при себе.
Guess whose parents just got broadband. - Догадайтесь, чьи родители только что получили широкополосный интернет.
Tilt up the camera! - Подыми камеру вверх!
I'm looking at his crotch. - Сейчас я смотрю на его промежность.
And over here is Sheldon. - А это Шелдон.
Is it just me, or does web chatting with your clothes on seem a little pointless? - Только мне кажется, что использовать вэб-камеру, не будучи раздетым, слегка бессмысленно?
But, Papa, I'm not supposed... - Но папа, я не предполагал...
Lalita's parents approved the match. - Родители Лолиты одобрили брак.
It's up to you, dear. - Всё будет так, как ты захочешь, дорогой.
We don't want to meddle. - Мы не хотим вмешиваться.
You seemed confused. - Ты выглядел сбитым с толку..
Sorry, but with all due respect - Извините, но со всем уважением
I'm sorry, darling. We have to go. - Извини, дорогой. Мы должны идти.
I bet you're right. - Уверен, ты прав.
------------------------
I've got juice bumps. - У меня мурашки по коже пробежали.
It's a little loud. - У вас немного громко.
Boy, that's terrific. I'll see ya. - Да, потрясающе. Увидимся.
Oh, that's handy. - Да, удобно.
Wait, what's on top of that? - А что это сверху них?
You may want to put on slacks. - Ты могла бы надеть и штаны.
I don't want to be in a jar. - Я не хочу быть в банке.
Ok, if I may drill down to the bedrock of my question - Хорошо, постараюсь раскрыть суть моего вопроса
why did you throw it out? - Почему вы его выбросили?
What a nerd. - Что ты за ботан!
We have to take a nourishment, to expel waste,
and inhale enough oxygen to keep our cells from dying. - Мы должны чем-то питаться, выделять отходы, и получать немного кислорода, чтобы не дать умереть нашим клеткам раньше времени.
Everything else is optional. - Всё остальное необязательно.
Is this your only tie? - У тебя только один галстук?
Penny, just to save you from further awkwardness, - Пэнни, просто чтобы предостеречь тебя от дальнейших неловкостей,
A little misunderstanding...? - Небольшое недопонимание...?
How do you feel? - Как вы себя чувствуете?
I couldn't poop this morning. - Я не смог сходить в туалет сегодня утром.
You should just talk to him - Ты должен просто поговорить с ним
You had a lucky hunch - У тебя была удачная догадка
instead of arguing about this... - вместо споров об этом...
A little bit. - Немного, да.
it's pandering, it's undignifying, and bite me. - Это потакание, это обесчестивание, и это задевает меня.
one of these days — (как-нибудь) на днях
------------------------
Then riddle me this - Тогда отгадайка мне вот это
That petite girl said that her man is kinky - Та маленькая девочка сказала, что ее мужчина пошлячок
Artificial intelligences do not have teen fetishes. - У искусственных разумов не бывает тинейджерских фетишей.
What the hell is that? - Что это было такое сейчас?
I gotta get to rehearsal. - Я должен попасть на репетицию.
And you did it so casually-- no rapid breathing, no increase in perspiration... - Но ты был так спокоен - ни усиления дыхания, ни потоотделения, ничего.
So, lack of a physiological response while lying is characteristic of a violent sociopath. - Таким образом, отсутствие физиологического ответа во время лжи характерно для жестокого социопата.
It is two o'clock in the morning - Сейчас два часа ночи
i highly doubt that - Я очень сомневаюсь в этом
Are you still out there? - Ты все еще там?
What was i supposed to say? - Что я должен был сказать?
And what would I have said afterwards? - И что бы я сказал потом?
I was not aware of that. - Я не знал об этом.
I'm sorry, this really isn't my strong suit. - Прости, это не мой конек.
------------------------