Фердинанд де Соссюр – швейцарский лингвист, заложивший основы семиологии и структурной лингвистики. Он стоял у истоков Женевской лингвистической школы. Идеи Фердинанда де Соссюра, которого часто называют отцом лингвистики XX века, оказали существенное влияние на гуманитарную мысль XX века. Его системный подход к языку характеризуется как семиологический, призванный изучать язык как особую знаковую систему. Основная работа Ф. де Соссюра — «Курс общей лингвистики» впервые была опубликована в 1916 году.
Язык (langue), речь (parole) и речевая деятельность (langage)
Де Соссюр разделял понятия язык, речь и речевая деятельность.
Речь - индивидуальное явление, к ней относится сочетание элементов (словесных знаков), воля говорящего.
А язык — это совокупность представлений о языковых единицах и отношениях между ними. «социальный продукт речевой способности, совокупность необходимых условий, усвоенных общественным коллективом для осуществления этой способности у отдельных лиц».
Язык выступает как «система чисто лингвистических отношений», и только он должен изучаться языковедами: «единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассмотренный в самом себе и для себя.
Речевая деятельность – это совокупность языка и речи. – это сменяющие друг друга процессы говорения, слушания, понимания, обобщения, вспоминания, в которых осуществляется переход от системы языка к речевым текстам.
Ф. де Соссюр проводит разграничение между внешней лингвистикой и внутренней лингвистикой.
Внешней лингвистике принадлежат отношения языка к общественным установлениям и историческим условиям его существования. Но все эти моменты находятся за пределами языка как системы чистых отношений ("нет никакой необходимости знать условия, в которых развивается тот или иной язык", так как "язык есть система, подчиняющаяся своему собственному порядку".) И именно в этом последнем понимании язык составляет предмет внутренней лингвистики ("внутренним является все то, что в какой-либо степени видоизменяет систему"). Внутренняя лингвистика призвана изучать структурную организацию языковых феноменов без учета каких-либо внешних факторов.
Следующее разграничение Ф. де Соссюр проводит по двум плоскостям: диахронии (исторический или динамический аспект) и синхронии (статический аспект, язык в своей системе).
Оба эти аспекта Ф. де Соссюр не только отрывает друг от друга, но и противопоставляет. Отвлеченный от исторического рассмотрения, синхронический аспект позволяет исследователю сосредоточиться на изучении замкнутой в себе системы языка, "в самой себе и для себя". Историческая же точка зрения на язык (диахрония) разрушает систему, превращает ее в собрание разрозненных фактов.
Язык Ф. де Соссюр рассматривает далее как систему произвольных знаков и уподобляет его тем самым любой другой системе знаков. ("Язык есть система знаков, выражающих идеи, а, следовательно, его можно сравнить с письмом, с азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами учтивости, с военными сигналами и т.п.").
Языковой знак состоит из означающего (акустического образа) и означаемого (понятия). Он имеет два основных свойства. Первое заключается в произвольности связи между означающим и означаемым, то есть в отсутствии между ними внутренней, естественной связи. Второе свойство языкового знака состоит в том, что означающее обладает протяжённостью в одном измерении (во времени).
Язык – система чистых значимостей.
"Язык есть система чистых значимостей, определяемая исключительно наличным состоянием входящих в нее элементов".
Для объяснения значимости языковых единиц Ф. де Соссюр использует аналогию с шахматами. Как в языке, так и в шахматах "налицо система значимостей и наблюдаемое изменение их".
"Соответствующая значимость фигур зависит от их положения в каждый данный момент на доске, подобно тому, как в языке значимость каждого элемента зависит лишь от его противоположения всем прочим элементам".
Значимость фигур зависит также от правил шахматной игры. Аналогичные устойчивые правила ("принятые раз и навсегда") имеются также в языке. Имеются в виду неизменные принципы семиологии.
С изменением значимости одной фигуры или единицы языка может привести к изменению значимостей других фигур (других языковых знаков) или к изменению всей системы.
Значимость фигуры на шахматной доске меняется в зависимости от позиции (места и окружения).
По аналогии – значимость языковой единицы меняется в зависимости от синтаксической функции и от сочетаемости с другими языковыми единицами в речи.
Изложенные общие положения конкретизируются, развиваются в частных положениях лингвистической теории Ф. де Соссюра.