Лексикология французского языка:
Гак:
I семестр:
|
Объективные/субъективные компоненты перевода. Функции переводчика в акте межъязыковой коммуникации.- Перевод: восприятие оригинала и выбор варианта перевода;
- Функции переводчика: 1) рецептор; 2) Источник на ПЯ; 3) Объединение актов первичной/вторичной коммуникации (создание полноценной замены оригиналу: анализ двух языков); 4) Дополняющие объяснения, редактор/критик (сохранять/убирать погрешности); 5) фильтрация/адаптация текста (эмоциональная окраска в условиях конфликта); 6) доверенное лицо (установление контакта с источником); 7) защитная функция (защита подопечного);
- Субъективные: источники, рецепторы, сообщения, личные качества переводчика;
- Объективные: код, ситуация, условия
- Деятельность переводчика несет объективно-субъективный характер (нельзя механически заменять слова исходного языка словами переводящего)
|