Буддизм в Китае
Три основных учения
История Буддизма в Китае
Сутра ста притч
Три учения三教
сань цзяо – равна мировоззренческой и доктринальной ценности конфуцианства, даосизма и буддизма. Как говорят, «внешне китаец – конфуцианец, внутри – даос, при смерти – буддист».
Буддизм включал в свой пантеон местные культы и приспосабливался к существующим реалиям
Период шести Династий (3-6вв)
Появляются представления о единстве буддизма и китайской традиции
Один и тот же человек – приверженец всех трех учений
«благородный муж»
«Мудрые уходят от общества; стоящие ниже их покидают место, где нет порядка. Стоящие еще ниже избегают [людей] с некрасивыми манерами, а стоящие еще ниже избегают грубых выражений»
«ветер и поток» 风流 Фэн лю
Гэ Хун 葛洪 по прозвищу Баопу-цзы 抱朴子 (284-263 или 283-343)
Сунь Чо 孙绰 (314-371 гг.): «Конфуций – это Будда, Будда – это Конфуций», «Конфуций учил о том, что близко и явно, а Будда – что далеко и неявно».
Чжан Бодуань 张伯端 (984-1082 гг.) - «господин Прозревший истину».
Ван Чунъян 王重阳 (1113 – 1170 гг.) «Учение совершенной истины» 全真教 Цюаньчжэнь цзяо
Буддизм
Проникает из Индии и Центральной Азии в 1-2 вв
4-5 вв происходит его быстрое распространение и укрепление – «завоевание им страны»
К 3-4 вв насчитывалось уже более 180 буддийских храмов
В 4 в появляются общины китайцев-мирян, его начинает ценить аристократия и правящие верхи
Буддизм
Новое, разветвленное и богатое направление философской мысли
Изменились представления об окружающем мире, о месте в нем человека
Появились иные изобразительные искусства и литература
Сутра – в древнеиндийской литературе лаконичное и отрывочное высказывание, афоризмы, позднее – своды таких высказываний
«Сутра ста притч» Бай Юй Цзин
Рассказы о предыдущих перерождениях Будды и других святых
Рассказы,содержащие в себе четыре вида средств-пояснений
Популярное в Китае сочинение V в. - собрания сюжетных рассказов индийского происхождения, в санскритском подлиннике не сохранившихся и имеющихся только в китайском переводе и обработке
Первоначальное название – «Гирлянда цветов глупости»
«Сутра ста притч» как памятник китайской повествовательной литературы
Отличается упорядоченностью
Все притчи носят ярко выраженный или анекдотический или юмористический характер
Каждая притча – законченный односюжетный рассказ
Выделяется: завязка, поворот темы и развязка
Тематическое единство
Преобладают рассказы о глупцах
«Сутра ста притч» как памятник китайской повествовательной литературы
Указание на то, что это подлинные слова Будды (слова: «вот что я слышал» или «именно так я слышал»).
Сообщение о том, кто это слышал и с чьих слов записана впоследствии сутра
Упоминание о времени рассказа Будды («однажды»).
Указание на рассказчика («Будда»).
Описание места, где рассказывалась сутра.
Перечисление слушателей (более или менее обширный список тех, кто пришёл на собор).