пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ


Ассимиляция заимствований

Заимствование - процесс перехода элементов из одного языка в другой. При заимствовании иноязычного слова подвергаются ассимиляции, т.е. подчиняются закономерностям заимствующего языка.

Виды ассимиляции заимствований: графическая, фонетическая, грамматическая, семантическая.

Фонетическая А. - замена звуков иноязычного слова близкими по артикуляции звуками заимствующего языка, напр. англ. MEETING [mi:tin]-[м'ит'нк] в рус.

Графическая А. - транслитерация, побуквенная передача написания ин. слова средствами иной граф. системы, например, с латиницы на кириллицу.                                                                  

Грамматическая А. - утрата/приобретение ин. словом категорий и парадигм, характерных для слов соответствующей части речи заимствующего языка. Напр.: митинг приобрело категорию муж. рода, отсутствующую у англ. существительного, а также парадигму существительных муж. рода.

Семантическая А.- слово, как правило, заимствуется в одном к-л значении, даже если в языке - источнике оно многозначно. Напр.: митинг - заимствован в одном значении "публичное собрание. Затем это слово может приобретать др. значения.

При ПОЛНОЙ А. заимствования приспосабливаются к системе заимствующего языка и настолько им усваиваются, что их иноязычное происхождение не ощущается носителями данного языка, обнаруживается лишь с помощью этимологического анализа, например, старые тюркизмы в рус. языке башмак, ватага, очаг, казак. При отсутствии А., т.н. иностранные слова сохраняют свой инояз. облик. Нек. заимствования занимают промежуточное положение между полностью освоенными заимствованиями и иност. словами, напр. пальто в рус. яз. до сих пор не склоняется.

 Усиление взаимодействия языков при возрастающей роли культурных и эконом, связей приводит к образованию особого Фонда интернациональных слов. В европейских языках это в осн. заимствования из лат. и греч. языков, напр. демократия, автомат, театр и пр.

Пути заимствования из языка в язык могут быть прямыми и косвенными. Напр. слово магазин проникло в рус язык из арабского через французский, а казна - из арабского через тюркскую яз. среду.


01.09.2016; 22:28
хиты: 5249
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь