Для подавляющей массы слов любого естественного языка характерна многозначность, или полисемия. Полисемия - способность слова обладать одновременно несколькими связанными между собою значениями. Связь значений - через общие семантич. компоненты - семы.
Значения слова образуют семантич. варианты этого слова. Совокупность значений слова является его семантич. структурой.
Лексич. значения бывают разных типов.
С точки зрения истории значения делятся на первичное (то, с которым слово впервые стало употребляться в данном языке) и вторичные, приобретенные словом впоследствие. Напр.: первичное значение слова красный - "красивый", остальные его значения вторичные.
С точки зрения современного состояния языковой системы значения делятся на:
1. основные и второстепенные. Основное значение наиболее частотно, наименее зависит от контекста (первым приходит в голову при изолированном употреблении слова), находится как бы в центре семантич. структуры слова, мотивирует остальные значения, слово именно в этом значении дает больше всего производных слов. Напр.: основное значение слова красный - "цвета крови".
2. прямые и переносные - с точки зрения того, как слово соотносится с окружающей действительностью - непосредственно или опосредованно. Переносное значение мотивированно прямым значением/ или другим переносным/. Осел - I. "животное" - прямое значение, 2. "глупый и упрямый человек, подобный ослу" - переносное значение.
3. номинативные и неноминативные значения - выделяются с т.з. предметной направленности. Номинативные значения имеют предметную отнесенность, т.е. называют нечто, напр.: рука, дом, плыть и т.п.; неноминативные значения лишены предметной отнесенности, не называют, а дают оценку, выражают отношение, напр.: фигня, дрянь, прелесть, выражают степень признака: безумно, заклятый, или интенсивность действия: адски.
4. свободные и несвободные значения выделяются с т.з. связанности или свободы употребления слова.
Фразеологически связанные значения реализуются только в узком кругу сочетаний с др. словами, причем ограничения их сочетаемости не мотивированы самими значениями или логикой внеязыковой реальности, напр.: зеленый "неопытный вследствие молодости" употребляется только в сочетание со словами юнец, молодежь и может быть еще с 1-2, но не со всеми сущ-ми, обозначающими молодых людей. Ср. зеленая девушка (!).
Синтаксически ограниченные значение реализуются только в некоторых, а не во всех присущих слову синтаксич. функциях. Напр.: стол был круглым - круглый стол /слово круглый употребляется в <2х осн. функциях прилагательных - атрибута и предикатива/; круглый дурак, но не дурак был круглым /!/.
2. Все значения полисемантичного слова связаны между собой. Если у значений связь отсутствует, то мы должны говорить не о полисемии, а об омонимии. Омонимы - слова, совпадающие по звучанию во всех или некоторых формах, но имеющие различные не связанные значения.
Правда, особый вид омонимов - слова, связанные семантически, но принадлежащие к разным частям речи, напр.: течь /сущ./ и течь /гл./ Эти слова связаны отношениями словообразовательной производности.
Классификация омонимов может осуществляться по разным основаниям:
/I/ по совпадению частей, речи омонимы делятся на лексические (части речи совпадают, напр.: бор "хвойный лес" и бор "хим. элемент") и лексико-грамматические (части речи не совпадают, напр.: простой "не трудный" -прилаг. и простой "вынужденное бездействие"- сущ.). Иногда говорят о грамматической омонимии, в смысле "звуковое тождество разных форм одного слова", напр.: турок - им.п., ед.ч. и турок - род. п., мн.ч.
/2/ по степени совпадения форм омонимы делятся на полные (совпадают во всех формах, напр. коса "прическа" и коса "с/х инструмент") и частичные (тождественны только в некоторых своих Формах,/напр.: ученый -сущ. и ученый - прилаг.)
/3/ по совпадению графики и произношения омонимы целятся на собственно омонимы (совпадают и написание и произношение, напр.: среда "день недели" и среда "обстановка") и омофоны (совпадает звучание, но написание различно, напр.: компания и кампания).
Омографы - слова, у которых совпадает написание, но не звучание, в строгом смысле слова омонимами не являются. Напр.; замок - замок.
Сами явления омонимии и полисемии должны разграничиваться: сходство между ними в том, что у двух или более форм тождественны звук, оболочки, но различны значения; принципиальное различие - отсутствие /наличие связи между значениями тождественных форм.
Однако - между полисемией и омонимией не сущ. четкой и резкой границы. В данном языке в каждый период его существования есть много переходных, промежуточных случаев: ежик "прическа" и ежик "маленький еж" - полисемия или омонимия?
3. Паронимы - слова, сходные по форме и имеющие различные значения: надеть - одеть, представить - предоставить. Близость паронимов по звучанию заставляет сближать их и по смыслу. Отсюда, с одной стороны, могут возникать ошибки в их употреблении, напр.: одел пальто, вместо надел. С др. стороны, их использование характерно для худ. литературы, поэзии, при этом возникают приращения смысла, дополнительные смысловые ассоциации. Напр.: "нежный саван снежной белизны" /А.Блок/.