Славянские заимствования:
Южные-Старославянский,Болгарский,Сербский,Хорватский,Македонский
Западные-Чешский,Польский,Словацкий,Лужицкий
Одними из самых ранних, сыгравших значительную роль в последующем становлении и развитии русского литературного языка, были заимствования из старославянского языка, т.е. старославянизмы. Старославянским называют один из славянских языков, который начиная с XI в. использовался в качестве литературного письменного языка для перевода греческих богослужебных книг и внедрения христианской религии в славянских странах (в Моравии, Болгарии, Сербии, Древней Руси).
Старославянский язык, применявшийся с самого начала в качестве языка церкви, называют еще церковнославянским (или древнеболгарским). Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины: священник, крест, жезл, жертва ; многие слова, обозначающие абстрактные понятия: власть, благодать, согласие, вселенная, бессилие, блуждание, бедствие, добродетель . Старославянизмы, заимствованные русским языком, не все одинаковы: одни из них являются старославянскими вариантами слов, существовавших еще в общеславянском языке (глад, враг ); другие являются собственно старославянскими (ланиты, уста, перси, агнец ). Выделяются т.н. семантические старославянизмы, т.е. слова по времени появления общеславянские, но получившие особое значение именно в старославянском языке и с этим значением вошедшие в состав русской лексики (грех, Господь ).
Фонетические признаки старославянизмов
1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между согласными в одной морфеме вместо русских полногласных сочетаний оро, оло, ере, еле: брань – оборона, власы – волосы, влачить – волочить, среда – середина, млечный – молочный;
2) сочетание ра, ла в начале слова вместо русских ро, ло: расти – рост, ладия – лодка;
3) сочетание жд вместо русского ж: надежда – надежный;
4) звук щ вместо русского ч: мощь – мочь;
5) начальное е вместо русского о: единый – один;
6) начальное ю вместо русского у: юродивый – урод;
7) начальное а вместо русского я: агнец – ягненок;
8) твердое з из г на месте русского з мягкого: льгота – нельзя.
семантические признаки старославянизмов
1) принадлежность слова к религиозному культу: апостол, пророк;
2) слова отвлеченной лексики: благодеяние, грех, сотворить, упование.
Словообразовательные признаки старославянизмов
1) приставки: воз- вместо русской вз- (возводить – взводить); со- на месте русской с- (собор – сбор); из- (ис-) вместо русской вы- (изво-дить – выводить); низ- (нис-) на месте русской приставки вв- (низвергать- ввергать); пре- на месте русской пере- (предел – передел); пред- на месте перед- (представить - ?); раз- (рас-) на месте русской приставки роз- (рос-) (разный – в розницу); чрез- на месте русской через- (чрезвычайный; чересполосица);
2) суффиксы: -знь (жизнь); -есн- (чудесный), -тв(а) (клятва); -стви(е) (странствие); -ств(о) (рождество); -ын(я) (святыня); -чий (кормчий); суф. действительных причастий -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: несущий, дающий, лежащий, светящий;
3) первые части сложных слов: благо-, бого-, добро-, жертво-, зло-, суе-: благополучие, богобоязненный, добропорядочный и др.