Язык – это система, элементы которой обусловлены парадигматическими и
синтагматическими отношениями.
Лексическая парадигматика обусловлена явлениями синонимии, антонимии, омонимии,
паронимии, гипонимии.
Омонимия (греч. homos – одинаковый + onyma – имя) – звуковое совпадение разных
языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом: рысь в значении бег и рысь в значении животное отряда кошачьих; вал в значении насыпь и вал в значении волна и т.д.
Различают омонимию:
– грамматическую: омоформы (от греч. homos – одинаковый + лат. forma – форма)
(грамматические омонимы) – омонимичные формы; слова, совпадающие в своем звучании лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи): печь (имя существительное) –печь (глагол); шагом (форма творительного падежа существительного шаг) – шагом (наречие);лечу (от лететь) – лечу (от лечить) и т.д.
– графическую: омографы (от греч. homos – одинаковый + graphō – пишу) (графические
омонимы) – слова, одинаковые по написанию, но различающиеся ударением: (дворец) –
(на двери); (мучение) – (продукт); (сравнительная степень от узкий, узко) –
(наречие).
– лексическую: омонимы (греч. homōnyma, от homos – одинаковый + onyma – имя) –
одинаково звучащие, но совершенно различные по лексическому значению: брак (супружество) –брак (испорченная продукция). Обычно омонимы относятся к одной части речи.
– словообразовательную: омоморфемы (от греч. homos – одинаковый + morphē – форма) (словообразовательные омонимы) – морфемы, совпадающие по своему звуковому составу, но различные по значению (омонимичные морфемы): суффикс -тель в существительных преподаватель (в значении действующего лица) и выключатель (в значении действующего предмета); префикс из- в глаголах изгнать (значение удаления) и израсходовать (значение исчерпанности действия).
– фонетическую: омофоны (от греч. homos – одинаковый + phōnē – голос, звук)
(фонетические омонимы) – разные слова, одинаково звучащие, но имеющие разное графическое оформление: грипп – гриб, род – рот, туш – тушь, луг – лук и т.п.
Паронимы (от греч. para – возле, мимо + onyma – имя) – слова, имеющие сходство в морфологическом составе и, следовательно, в звучании, но различные по значению (или частично совпадающие в своем значении): жилой («предназначенный, приспособленный для жилья, обитаемый, такой, в котором живут люди») – жилищный («относящийся к жилищу»);дареный («полученный в качестве подарка, подаренный») – даровой («полученный даром,бесплатно, неоплачиваемый») и т.д.
Паронимия (от греч. para — ‘около, рядом, возле’ и onima — ‘имя’) — это явление частичного звукового сходства слов при частичном или (реже) полном различии значений: здравица — здравница, скрытый — скрытный, представился — преставился, поиск — происк.
Виды паронимов:
1.Полные и частичные:
-полные паронимы- это разнокоренные слова, близкие по звучанию: фарс –фарш, экскаватор-эскалатор, инъекция-инфекция, вираж-мираж, дрель-трель, антиномия (философское противоречие между двумя положениями, признаваемыми одинаково правильными)-антимония(ведение пустых разговоров)
-частичные паронимы- однокоренные слова, близкие по звучанию, но нетождественные по значению: предоставить конспект (дать возможность воспользоваться), представить конспект(предъявить, дать), дипломатический отказ( относящийся к дипломатии) и дипломатичный отказ( тонко рассчитанный), остатки(то, что осталось) и останки( мертвое тело).
2.Исконные и заимствованные :
-исконные паронимы возникли в рус. языке : доход –приход( предприниматель пускает деньги в оборот ,получает определенную сумму, т.е. приход; приход «минус» деньги, пущенные в оборот,- доход); невежа(невежливый) –невежда(мало знающий);
-заимствованные паронимы пришли из др. языков : брутто( вес товара с упаковкой), нетто( вес товара без упаковки); лоцман(проводник судов, хорошо знающий фарватер) , боцман( ведет хозяйственные дела на судне).
Синонимы (греч. synōnymos – одноименный) – слова одной части речи, имеющие
полностью или частично совпадающие лексические значения. Так, слова луна и месяц
обозначают один и тот же предмет и часто свободно заменяют друг друга.
Синонимия (греч.synōnymía‘одноименность’) – полное или частичное совпадение значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций.
Виды синонимов:
абсолютные (полные) – слова, полностью совпадающие по значению и употреблению, с возможным расхождением в сочетаемости: бегемот – гиппопотам, языкознание – языковедение,гостиница – отель,
контекстуальные (семантические) – слова, сближающиеся своими значениями в условиях контекста: веселый, добродушный смех; душная, гнетущая темнота; пустынный, неприветливый дом; суровый, упрямый старик,
однокоренные – слова, образованные от одного и того же корня и обычно различающееся стилистической окраской и сочетаемостью: жилище – жилье (разг.); борьба – борение (высок.); сидеть – восседать (устар., поэт., теперь шутл.),
стилистические – слова, совпадающие по значению, но различающиеся принадлежностью к различным стилям речи, степенью употребительности, экспрессивной окраской: есть (нейтрал.) – вкушать (книж.), растратить (нейтрал.) – расточить (книж.) – растранжирить (разгов.); беседовать (общеупотр.) – гуторить (диалек.); наказание (нейтрал.) – возмездие (высок.), щеки (общеупотр., нейтрал.) – ланиты (устар., поэт.),
синтаксические – конструкции, совпадающие по своему значению при различии
формального построения, выраженные единицами одинакового синтаксического уровня
(синонимичны между собой словосочетания, члены предложения, придаточные предложения):
проза Лермонтова – лермонтовская проза; прогулка вечерами – вечерняя прогулка; аппетит как у волка – волчий аппетит; игрушки для детей – детские игрушки.
В группу синонимов могут входить устойчивые сочетания слов: уставать, изнемогать,
выбиваться из сил.
Антонимы (греч. anti – приставка, означающая противоположность + ónyma – имя) – слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения: горячий – холодный, черный –белый, жизнь – смерть.
Антонимия– это категориальное лексико-семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами (ЛСВ), которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с ней функции.
Существует несколько классификаций антонимов:
по типу противоположности, по степени противоположности, по закрепленности в системе языка, по структуре (структурная).
Классификация по типу противоположности, выражаемой антонимами
1)Градуальные антонимы .Такие антонимы выражают качественную (контрарную < лат. contrarius ‘противоположный’) противоположность. Между крайними членами антонимической пары существует промежуточный (средний) элемент: большой – небольшой – маленький; горячий – теплый – прохладный – холодный; прекрасный – … – безобразный; верх – (середина) – низ. Промежуточный элемент может быть предполагаемым: грубый – Ø – нежный
2)Дополнительные антонимы. Антонимы этого типа выражают контрадикторную (лат. contradictorius ‘противоречивый’), или комплементарную (лат. complementum ‘дополнение’) противоположность. Между крайними членами нередко нет ничего среднего. Отрицание одного есть утверждение другого: можно – не-можно = нельзя, зрячий – не-зрячий = слепой, женатый – холостой, живой – мертвый, вместе – врозь, соблюдать – нарушать. Можно заметить, что в некоторых классических примерах дополнительных антонимов средние элементы все-таки существуют: зрячий – слабовидящий – полуслепой – слепой. Однако принципиальным является то, что при отрицании мы получаем противоположный член пары: не-зрячий = слепой; не-слепой = зрячий. Для градуальных антонимов это не так: большой – небольшой ≠ маленький; горячий – негорячий ≠ холодный.
3)Векторные антонимы (выражают противоположную направленность действий, состояний, признаков): подойти – отойти, разрешать – запрещать, зажигать – гасить, оборонительный – наступательный, атака – контратака, подъем – спуск.
4)Конверсивы .Конверсия (от лат. conversio ‘изменение, превращение’), обращение высказывания – выражение одного и того же действия или отношения в обратных направлениях – от одного участника ситуации к другому и наоборот: Студент сдает экзамен. ↔ Преподаватель принимает экзамен. Башня опирается на фундамент. ↔ Фундамент поддерживает башню. Брат старше сестры. ↔ Сестра младше брата. Продавец продает картину. ↔ Покупатель покупает картину. предшественник ↔ последователь. Конверсивы не образуют самостоятельного класса, т.к. среди них есть антонимы предыдущих классов. Многие исследователи не рассматривают конверсию как тип антонимии, но считают антонимию одним из источников конверсии
По степени противоположности:
Полными антонимами называют крайние точки ряда слов, обозначающих однородные понятия: холодный – горячий, маленький – большой, хорошо – плохо. Полные антонимы стилистически однородны. Неполными антонимами считают такие, которые обладают а) различными оттенками значений: холодный – тёплый, маленький – гигантский, хорошо – отвратительно, слабый – могущественный; б) различной стилистической или экспрессивной окраской: юноша (нейтр.) – старец (высок.), плохой (нейтр.) – клёвый (жарг.), бежать (нейтр.) – тащиться (разг., экспр.).
По закрепленности в системе языка :
Антонимы делятся на языковые (узуальные), речевые (контекстуальные, окказиональные). Контекстуальные антонимы – слова, которые антонимичны только в данном контексте: мед – яд, Лилипут – Гулливер, «Хозяин и работник» (Толстой). Они сошлись: вода и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой (Пушкин). Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязан (Некрасов). 2.4. По структуре (структурная классификация) Разнокоренные антонимы являются наибольшим классом слов. Однокоренные антонимы: при-возить ↔ у-возить ( в ↔ вы, вз ↔ с, с ↔ раз и т.д.); грамотный ↔ не-грамотный, красивый ↔ не-красивый; симметрия ↔ а-симметрия, милитаризм ↔ анти-милитаризм; англ. harm-ful ‘вредный’ – harm-less ‘безвредный’ Энантиосемия (греч. enantios ‘противоположный’), или внутрисловная антонимия – наличие у слова противоположных значений. Напр.: одолжить – дать в долг ↔ взять в долг, оговориться – специально ↔ нечаянно, просмотреть – осматривая, познакомиться с чем-нибудь ↔ смотря, не заметить, пропустить, баловать – нежить, ласкать ↔ хулиганить, распутничать, лат. altus – высокий ↔ глубокий. Кроме языковой энантиосемии, выделяют речевую, которая возникает в определенных контекстах в результате экспрессивно-иронической оценки событий, когда слово с положительным значением употребляется в отрицательном смысле: Так вы и сегодня не приготовились к занятию?! Замечательно! Такого хорошего приема я еще никогда не видела! Ох, и умен!
Гипонимия (от греч. hypo – внизу, снизу, под + onyma – имя) – тип парадигматических
отношений в лексике, лежащий в основе ее иерархической организации: противопоставление лексических единиц, соотносящихся с понятиями, объемы которых пересекаются. Например, слово с более узким смысловым содержанием (гипоним) противопоставлено слову с более широким смысловым содержанием (гипероним, или суперординате). Значение первого при этом включается в значение второго: слово береза включается в значение слова дерево. Г., отражая универсальные категории общего и частного в мышлении, рода и вида в логике, определяется в лингвистике также и как родо-видовые отношения.
Гиперонимы – слово, включающее в себя семантику другого слова: цветы – гладиолус,ромашка, ирис, ландыш и др. Гиперонимы – слова с широким значением, выражающее общее родовое понятие, смысловой объем которого намного шире объема понятия гипоним, но его семантическое содержание беднее семантического содержания гипонима. таким, например, является слово собака (гипероним) по отношению к словам такса, пудель, овчарка, доберман.
Гипонимы – слова, называющие предметы (свойства, признаки) как элементы класса
(множество) и состоящие в отношениях гипонимии со словом – названием этого класса
(гиперонимом, или суперординатой). Например, слова бабочка, комар, жук, стрекоза по
отношению к слову насекомое; наоборот, с точки зрения обратного отношения (супеординации)
насекомое выступает как гипероним по отношению к словам бабочка, комар, жук, стрекоза.
Гипонимы – слова с более узким значением, обозначающие, подчиненное, видовое понятие,
однако его семантическое содержание представлено бОльшим количеством семантических
признаков в отличие от понятия гипероним: кольцо, браслет, ожерелье (гипонимы) по
отношению к слову украшение.