пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ


Грамматические трансформации в процессе перевода. Полное и частичное изменение конструкции, изменение порядка слов, замена частей речи и членов предложения. Добавление и опущение слов по грамматическим причинам.

Основные виды грамматических трансформаций:

 

1. перестановки

2. замены

3. добавления

4. опущения

 

Перестановка - изменения структуры предложения.

Используется для сохранения деления предложения на 2 главных части с коммуникативной точки зрения: «тему» (известное) и «рему» (новое):

 

A boy came into the room –the boy came in. В комнату вошел мальчик – Мальчик вошел в комнату.

A match flared in the darkness. В темноте горела спичка

Light was coming into the cellar from somewhere.  Откуда-то в подвал поступал свет.

 

В сложноподчиненных предложениях: главное – придаточное:

 

He trembled as he looked up. Взглянув вверх, он задрожал.

 

Перестройка внутри структуры отрывка:

 

«You are going to court this morning?” asked Jim. We had strolled over. – Мы подошли. Вы в суд пойдете? – спросил Джим.

 

Грамматическая замена - не просто употребление в переводе форм ПЯ, а отказ от использования форм ПЯ, аналогичных исходным, замена таких форм на иные, отличающиеся от них по выражаемому содержанию (грамматическому значению).

 

Замены:

  • форм слов

Ед.ч. – мн.ч.:

money, ink, struggles – деньги, чернила, борьба

We are searching for talent everywhere. Мы повсюду ищем таланты.

They left the room with their heads held high. Они вышли из комнаты с поднятыми вверх головами.

The struggles of the Indian people in all parts of the US… Борьба индейцев во всех частях США…

A novel about the lives of common people. Роман о жизни обыных людей.

 

Замена формы Past формой Present:

He said he knew the man. Он сказал, что знает этого человека.

 

Замена формы Passive формой Active:

The door was opened by a middle-aged man. Дверь открыл мужчина средних лет.

 

  • частей речи

Существительных, обозначающих действия, на глаголы:

It is our hope that… Мы надеемся, что…

 

Существительных на –er:

The writer of this note. Написавший эту записку.

He is an early riser. Он рано встает.

John is a sound sleeper. Джон крепко спит.

She is a very good dancer. Она очень хорошо танцует.

Не is a poor swimmer. Он не очень хорошо плавает.

She is no good as a letter-writer. Она пишет ужасные письма.

 

Английских прилагательных, образованных от географических названий, на существительные:

the British Government – правительство Британии

the American decision – решение американцев

 

 

Сравнительных форм прилагательных на существительные:

The stoppage which is in support of higher pay and shorter working hours, began on Monday.

They demand higher wages and better living conditions

 

  • членов предложения (синтаксическая перестройка)

Hе was met by his sister.

The new film is much spoken about.

Last week saw the 500-strong meeting of shop stewards and trade-union officials

The tent sleeps six people.

  • типов предложений

 

Замена простого предложения сложным и наоборот:

I want you to speak English.

 I heard my mother gо out and close the door.

Here is the book for you to read.

The general is a good man to keep away from

 

Объединение или деление предложений:

Thousands of Algerians tonight fled from the dead city of Orleanville, after 12-second earthquake had ripped through Central Algeria, killing an estimated 1100 people.

The only thing that worried me was our front door. It creaks like a bastard.

 

  • типов синтаксических связей

 

Подчинительных связей сочинительными:

He is able to smash up somebody out of state, get himself charged with manslaughter where I can’t help him.

 

Бессоюзных конструкций союзными:

Свое мастерство демонстрировали экипажи судов, летчики, парашютисты.

All I have in it is two dresses and my moccasins and my underwear and socks and some other things.

 

Добавления:

  • а) вследствие лексической незавершенности определенных групп слов в ИЯ: pay claim; gun license; oil talks; solid engine; the Watergate judge
  • б) чтобы компенсировать отсутствие грамматических форм в ПЯ:  workers of all industries, modern weapons, enemy defenses, other philosophies.

 

Опущения:

  • So I paid my check and all. Then I left the bar and went out where the telephones were

 


23.12.2019; 14:04
хиты: 602
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь