пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ


Прагматический аспект перевода. Понятия прагматики текста и прагматики реципиента.

Прагматика – отношение пользующихся языком к знакам

Связана с

  • Отправителем информации (возраст, пол, профессия, страна, личный опыт)
  • Адресатом (возраст, пол, профессия, страна, личный опыт)
  • Их взаимодействием в коммуникации
  • Целью общения

Типы прагматических отношений при переводе (по Альбрехту Нойберту)

  1. У текстов ИЯ и ПЯ общие цели. Оригинал - не только для аудитории ИЯ: научная, техническая литература, реклама. Возможны аналогичные прагматические отношения к нему у аудитории ПЯ. Переводимость высокая

(Наиболее полно передается прагматическая направленность оригинала, имеющего одинаковый прагматический интерес для читателей и оригинала, и перевода (научно-техническая литература).)

  1. Тексты для специфических потребностей аудитории ИЯ: законы, местная пресса, объявления и пр. Не воспроизводятся для аудитории ПЯ .Переводимость: 0.

(Оригиналы, специфической направленности на членов данного языкового коллектива и не имеющие отношения к реципиентам перевода (законодательные документы, общественно-политическая и экономическая периодика, различные объявления и пр.), вообще не могут быть переданы прагматически адекватно.)

  1. Худ.лит-ра - создаются для аудитории ИЯ, но могут выражать и общечеловеческие потребности. Прагматические отношения могут быть реализованы в переводе, но со значительными ограничениями по форме. Переводимость зависит от жанра: беллетристика и драматургия > поэзия
  2. Создается на ИЯ, но предназначается для перевода на ПЯ и изначально направлен на аудиторию ПЯ: публикации для зарубежных стран. Переводимость: высокая

(Достаточно успешно сохраняется прагматический потенциал оригиналов, созданных специально для перевода (информационные и другие материалы, предназначенные для иностранной аудитории).)

При переводе учитываются:

  • Разница в социальном и культурном развитии
  • Разница в психологии
  • Разница в фоновых знаниях
  • Профессиональный статус реципиента
  • Знакомство с предметом


23.12.2019; 14:01
хиты: 673
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь