пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ


23. Перевод спортивных терминов.

Термин: точность, однозначность и независимость от контекста, одно понятие-один термин, термин-часть строгой лексической системы, объективность

Существует ряд случаев, когда в различных видах спорта употребляется многозначный термин, и для выбора правильного варианта перевода требуется знание нюансов его значения в этих видах спорта. Даже если в словаре приведено несколько соответствий термина с пометой «спорт.», этого может быть недостаточно.

В общественно-политическом переводе часто встречается слово podium, которое переводится как «трибуна». Такой вариант перевода в спортивном контексте также возможен, если мы говорим о месте выступающего на заседании Международного олимпийского комитета или какой-либо международной федерации. Однако в спортивном дискурсе «трибуна» – это, в первую очередь, место размещения зрителей на соревнованиях, а английские эквиваленты – stand, grandstand, stalls и др. Если же речь идет о церемонии награждения, то podium – это «пьедестал почета».

1. Термины, использующиеся в разных значениях в нескольких видах спорта

score

-счет (игровые виды спорта)

-оценка (дзюдо)

-сумма баллов (легкоатлетическое многоборье)

draw

-жеребьевка

-ничья

-постановочный бросок (керлинг)

-игра (we have a draw tonight)

2. Термины с несколькими синонимичными соответствиями в виде спорта.

-ace- «эйс», и подача навылет

-sweeper- свободный защитник, последний защитник, свипер

-goalkeeper- голкипер, вратарь

3. Термины, чья полисемия проявляется в словосочетаниях

Band

-напульсник- wrist band

-повязка на голову-head band

-grip-band – лента для рукоятки

Free

-free throw- штрафной бросок

-free kick – штрафной или свободный удар

-indirect free kick- свободный удар

-direct free kick-штрафной удар

4. Лексика, обретающая терминологичность в спорте

Podium

-пьедестал почета

Runway

-зона разбега (легкая атлетика)

Postman

-центровой в баскетболе

Интернет- источники:

  • Сайты федераций и проф. лиг
  • Olympic.org
  • sports.ru
  • своды правил и регламенты по видам спорта
  • Звонков, англо-русский энциклопедический словарь хоккейной терминологии

Перевод спорт. сокращений

Названия федераций IAAF, FIFA

Названия амплуа RW, LB, ST

Олимпийские сокращения

Спорт. амплуа:

  • center- центровой (ббол, центральный нападающий (хоккей)
  • sweeper-последний защитник (футбол), свип (керлинг)
  • winger-вингер, крайний полузащитник


07.01.2019; 17:09
хиты: 269
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь