1) Фонетические:
1.Функционально-стилевая черта разговорной фонетики − неполный стиль произношения, нечёткая артикуляция. Редукция (ослабление звучания) гласных, ассимиляция (уподобление) согласных и зачастую неполное произнесение звуков и слогов. В разговорной речи снижается роль фонетической системы языка. Коммуникативная установка разговорной речи порождает небрежное отношение к форме её выражения.
2.Эмоционально-экспрессивный план связан с растяжкой гласных и фонетической языковой игрой. Фонетическая игра включает в себя острословие т.е. смех ради смысла, например «крысавица», «мордель» и т.д.) и балагурство, т.е. смех ради смеха.
3. Разнообразие ритмико-темпового и интонационного оформления речи, богатство интонационно-экспрессивных оттенков интонации. Интонация в разговорной речи играет значительно большую роль, чем в устной реализации других функциональных стилей. Быстрая смена интонаций, тембра, переливы эмоциональных красок делают разговорную речь естественной, непринужденной, живой, выразительной.
В разговорном стиле, для которого устная форма является исконной, важнейшую роль играет звуковая сторона речи, и прежде всего интонация: именно она (во взаимодействии со своеобразным синтаксисом) создает впечатление разговорности. Непринужденная речь отличается резкими повышениями и понижениями тона, удлинением, ʼʼрастягиваниемʼʼ гласных, скандированием слогов, паузами, изменениями темпа речи. По звучанию можно легко отличить полный (академический, строгий) стиль произношения, от неполного, свойственного разговорной речи. В нем отмечается менее отчетливое произношение звуков, их сокращение (редукция). Вместо Александр Александрович мы говорим Сан Саныч, вместо Марья Сергеевна - Марь Сергевна. Меньшая напряженность органов речи приводит к изменениям качества звуков и даже порой к их полному исчезновению (ʼʼздрасьтеʼʼ, а не здравствуйте, не говорит, а ʼʼгритʼʼ, не теперь, а ʼʼтерьʼʼ, вместо будем слышится ʼʼбуимʼʼ, вместо что - ʼʼчоʼʼ и т.д.). Особенно заметно такое ʼʼупрощениеʼʼ орфоэпических норм в нелитературных формах разговорного стиля, в просторечии.
2) Лексические:
Лексика разговорного стиля делится на две большие группы: 1) общеупотребительные слова (день, год, работать, спать, рано, можно, хороший, старый); 2) разговорные слова (картошка, читалка, заправский, примоститься). Не исключено также употребление просторечных слов, профессионализмов, диалектизмов, жаргонизмов, то есть разнообразных внелитературных элементов, снижающих стиль. Вся эта лексика преимущественно бытового содержания, конкретная. В то же время весьма узок круг книжных слов, отвлеченной лексики, терминов и малоизвестных заимствований. Показательна активность экспрессивно-эмоциональной лексики (фамильярной, ласкательной, неодобрительной, иронической). Оценочная лексика обычно имеет здесь сниженную окраску. Характерно использование окказиональных слов (неологизмов, которые мы придумываем на случай) - открывалка, хорошунчик, щелкунчики (вместо ореходавы), увнучить (по образцу усыновить). В разговорном стиле действует закон ʼʼэкономии речевых средствʼʼ, в связи с этим вместо названий, состоящих из двух и более слов, употребляется одно: вечерняя газета - вечерка, сгущенное молоко - сгущенка, подсобное помещение - подсобка, пятиэтажный дом - пятиэтажка. В иных случаях преобразуются устойчивые сочетания слов и вместо двух слов употребляется одно: запретная зона - зона, ученый совет - совет, больничный лист - больничный, декретный отпуск - декрет. Особое место в разговорной лексике занимают слова с самым общим или неопределенным значением, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ конкретизируется в ситуации: вещь, штука, дело, история. К ним близки ʼʼпустыеʼʼпо семантике слова, семантические диффузы, обретающие определенное значение лишь в контексте (волынка, бандура, музыка). Например: «А куда эту бандуру денем?» (о шкафе); «Знаем мы эту музыку!» В разговорной речи почти нет каких-то особых неизвестных в кодифицированном языке слов. Ее лексические особенности проявляются в другом: для разговорной речи характерна развитая система собственных способов номинации (называния). К числу таких способов относятся:
— семантические стяжения с помощью суффиксов: вечёрка (вечерняя газета), самоволка (самовольная отлучка), маршрутка (маршрутное такси), комиссионка (комиссионный магазин), газировка (газированная вода);
— субстантивированные прилагательные, вычленившиеся из определительных словосочетаний путем опущения существительных: прокатка (прокатный цех), генералка (генеральная репетиция), лабораторка (лабораторная работа), Тургеневка (Тургеневская библиотека);
— семантические стяжения способом устранения определяемого: диплом (дипломная работа), мотор (моторная лодка), транзистор (транзисторный приемник), декрет (декретный отпуск);
— семантические стяжения способом устранения определяющего: вода (минеральная вода), Совет (Ученый совет), сад, садик (детский сад), песок (сахарный песок);
— глагольные сочетания — конденсаты (стяжения): окончить (учебное заведение), поступать (в учебное заведение), отметить (праздник), снять (с занимаемой должности);
— метонимии: тонкий Платонов (тонкий том А. Платонова), длинный Корбюзье (здание архитектора Корбюзье), быть на Фальке (на выставке художника Р. Фалька).
— бытовизмы: особая группа разговорной лексики. (Связаны с обозначением предметов быта, домашнего обихода: пижама, халат, выспаться, сковорода и пр.)
— экспрессивно окрашенные слова. Они вступают в синонимические ряды с нейтральными словами: малыш (ребёнок), шлёпнуться (упасть ), напраслина ( клевета ) и др. Все эти слова даются в «Словаре русского языка» под ред. С.И.Ожегова с пометой разг.
—существительные с суффиксами субъективной оценки (в этой роли выступают суффиксы «уменьшительные», «увеличительные», «уменьшительно-ласкательные», «увеличительно-неодобрительные».Это суффиксы: -к, -еньк, -очк, -ик, -ищ и др.: рука-ручка-рученька-ручонка-ручища).
Особое место среди лексических разговорных средств занимает имя ситуации. Имя ситуации — это конкретное существительное, которое в определенном микроколлективе может обозначать какую-то актуальную для данного коллектива ситуацию: (в ситуации хлопот по установке телефона возможно высказывание) Ну как / кончился твой телефон? (т. е. хлопоты по установке телефона); В этом году мы яблоки совсем забросили // (заготовку яблок на зиму). Основной, если не единственной, формой реализации разговорной речи является устная форма. К письменной форме разговорной речи можно отнести только записки и другие подобные жанры. Так, сидя на собрании, можно написать приятелю: уйдем? — и в условиях данной ситуации и соответствующих фоновых знаний (необходимо куда-то успеть) будет ясно, о чем идет речь. Разговорный оттенок имеют и некоторые фразеологизмы. Стилистически они выразительны и содержат разнообразные экспрессивно-оценочные оттенки: иронический, пренебрежительный, шутливый. Фразеологизмы характеризуются структурным разнообразием: ветер в голове, глядеть в оба, ждать не дождаться, заварить кашу, лезть из кожи вон, обвести вокруг пальца, яблоку негде упасть и др.
3.) Словообразовательные:
Широко употребительны суффиксы субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительности и др. Так в разряде существительных используются следующие суффиксы, придающие словам разговорный характер:
- ак/-як: добряк, здоровяк;
- ан/-ян: старикан, грубиян;
- ач: бородач, силач;
- ежк(а): зубрежка, кормежка;
- отн(я): беготня, пачкотня;
ыш: глупыш, крепыш;
-яг(а): доходяга, работяга и др.
- часто употребляются «семантические конденсаты» с суффиксами:
-ик (ребёнок дошкольного возраста – дошкольник);
-ак (-як) (медная монета – медяк, большая дорога – большак);
-ач (строгий выговор – строгач);
-ушк ( легковой автомобиль – легковушка);
Для прилагательных, имеющих разговорный характер, можно выделить суффиксы:
- аст-: глазастый, языкастый;
- енн-: здоровенный, обалденный.
-
К разговорной лексике относятся глаголы на:
- ничать: бродяжничать, жеманничать;
- ивать: пошаливать, поговаривать.
Приставочное образование глаголов:
-однократный способ действия – ну- (щегольнуть, крутануть)
-длительное ограниченное –ыва/ива- (сиживать, говаривать)
-начинательный способ действия (закутить)
характерно образование существительных ж.р. при литературно нейтральных формах м.р. (мэрша, адмиральша, профессорша) – придает стилистическую сниженность, выражают отрицательную эмоциональную экспрессию. Употребляются приставочно-возвратные глаголы с яркой эмоционально-оценочной и образной экспрессией: набегаться, наработаться, договориться, додуматься. Для усиления экспрессии используется удвоение слов, иногда с прибавлением приставки (большой-большой, белая-белая, старая-старая, маленький-премаленький, высокий-превысокий). Характерна тенденция к сокращению наименований, замене неоднословных наименований однословными: глазник – специалист по глазным болезням, шизофреник – больной шизофренией.