Понятие осложненных простых предложений не имеет в литературе научных границ. Осложняться может и содержание, и форма предложения. Если предложение описывает одну ситуацию действительности, то оно будет по структуре и содержанию элементарным, то есть монопропозитивным по семантической структуре (человек лежит на диване).
Такие же предложения называются монопредикативными, так как имеют один предикативный центр.
Однако семантическая структура предложений может быть осложнена. В этом случае в нем находят отражение несколько ситуаций действительности, то есть несколько пропозиций. Такие предложения называются полипропозитивными (из-за дождя мы не пошли в поход): первая пропозиция – из-за дождя, вторая пропозиция – не пошли в поход.
Способы осложнения семантической структуры предложения делятся на: предикативные и непредикативные.
Непредикативные способы не влияют на осложнение формальной структуры предложения (после его отъезда мы вздохнули с облегчением): две пропозиции, но она одна из них непредикативная (осложняется только семантика).
Предикативные способы – способы, влияющие на формальную структуру предложения и делающие простое предложение не монопредикативным (Проводив его, мы вздохнули с облегчением).
Таким образом, осложненное простое предложение – это такое не монопредикативное предложение, которое занимает промежуточное положение между неосложненным простым предложением и сложным предложением. Согласно традиции, осложненными называют только те предложения, у которых признаки осложненности отражаются в формальной структуре предложения посредством пунктуации.
К осложненным простым предложениям относят:
предложения с однородными членами; с обособленными оборотами, предложения с обращениями, с вводными и вставными конструкциями.
Термин «осложненное простое предложение» объединяет разнохарактерные синтаксические образования, поэтому некоторые ученые избегают употребления данного терминологического сочетания.
Осложненность простого предложения не являются самостоятельным элементом. Ее можно применить как в двусоставных, так и в односоставных предложениях. Некоторые нечленимые предложения тоже могут быть осложнены (нет, конечно).
С грамматической точки зрения, осложненные ПП противостоят неосложненным и в то же время сложным предложениям. От неосложненного простого предложения осложненное отличается: а) принципами распространения синтаксической структуры предложения; б) характером синтаксических отношений; в) типами синтаксических связей; г) формальными средствами построения предложений.
Типы синтаксических связей.
В неосложненных ПП таких связей две: координация (между подлежащим и сказуемым) и подчинительные связи между компонентами словосочетания.
В осложненных ПП есть и сочинительная связь, и пояснительная, и присоединительная.
Характер синтаксических отношений.
Синтаксические отношения в неосложненных ПП, не считая предикативности, сводятся с отношению в словосочетании. В осложненных предложениях, наряду с этими видами отношений, существуют и др.: полупредикативные, пояснительные, присоединительные, отношения синтаксической эквивалентности. Перечисленные отношения характерны только для осложненных предложений.
ЕСЛИ ПОНАДОБИТЬЯ!!!!!
Типы синтаксических связей
В неосложненных ПП таких связей две: координация (между подлежащим и сказуемым) и подчинительные связи между компонентами словосочетания.
В осложненных ПП есть и сочинительная связь, и пояснительная, и присоединительная.
Формальные средства выражения синтаксических связей, построение предложений делятся на:
А) конструктивные и б) неконструктивные.
В неосложненных ПП формальными средствами строения являются простые предложения и формы слов. Для образования осложненных ПП требуются дополнительные средства: союзы, особые производные предлоги (помимо, несмотря на, не исключая, благодаря), частицы, местоимения (такой, другой, всякий), а также такие слова, статус которых сегодня до конца не определен: следовательно, в том числе, например. Это конструктивные средства осложнения предложений.
Неконструктивными средствами является порядок слов в предложении и интонация.
Она пришла домой раскрасневшаяся.
Она пришла домой, раскрасневшаяся.
Осложненные ПП являются полипропозитивными и не монопредактивными (это роднит их со сложными предложениями). Однако в СП все пропозиции имеют более развернутую структуру, чем в в осложенных ПП.
Синтаксические отношения, совпадающие с предикативными, но не образующие предложений, делятся а след. Типы: отношения дополнительной предикативности и внутрирядные отношения.
Внутрирядные отношения устанавливаются между равноправными членами одного ряда, которые соподчинены определяемому члену предложения. Встречаются в конструкциях с однородными членами предложения, градационными и присоединительными конструкциями, пояснительными конструкциями.
Отношения с дополнительной предикативности – создают элемент предикативности, но не превращают предложение в СП. Характерны эти отношения для обособленных причастных и деепричастных оборотов, обособленных адъективных оборотов, субстантивных оборотов и некоторых других.
Вводные и вставные конструкции, обращения не относятся к этим отношениям. В связи с этим их относят к уровню речи.
Осложненные ПП с внутрирядными отношениями
Однородные члены предложения – такие члены предложения, которые выполняют одну и ту же синтаксическую функцию, вступая в одинаковые смысловые отношения и синтаксические связи с другими словами. Однородные члены предложения синтаксически равноправны и одинаково подчинены одному слову. Как правило, они являются одними и теми же членами предложения.
При этом они могут быть выражены однотипными и неоднотипными формами слов, частями речи; могут быть распространенными и нераспространенными; порядок их расположения может быть контактным (сюртук, галстук, сюртук) и дистантным (я читал вслух какую-то книгу и рассказывал о ней свои впечатления); порядок следования членов предложения может быть гибким и негибким, что связано с логико-смысловыми отношениями, которые возникают между однородными членами предложения.
Логико-смысловые отношения делятся на соединительные, противительные и разделительные. Соединительные отношения – отношения, при которых однородные члены предложения выражают равноправные понятия и являются гибкими (мы пели русские, украинские, молдавские песни). Однородные члены предложения можно переставить местами. Свободная структура, открытая.
Противительные отношения – когда однородные члены предложения выражают противоречивые понятия. Образуют негибкие отношения, несвободные. Их нельзя поменять местами без изменения смысла, в отличие от первых отношений (Дом был старый, но крепкий).
Разделительные отношения показывают несовместимость взаимоисключающих понятий. В основном образуют гибкую структуру: Евсеич забавлял нас рассказами или играл с нами. Свободная структура, открытая структура.
По количеству однородных членов предложения их можно отнести к закрытым, или двучленным. Слова в закрытом ряду связаны между собой одиночным или двойным союзом. Для закрытого ряда характерны противительные отношения с союзами а, но, да, зато, однако.
Осложненные простые предложения
4) Отраженная (скрытая предикативность) – особый вид дополнительной предикативности, свойственной конструкциям с союзами, которые как бы заимствуют предикат из основой части предложения и в свернутом виде представляют его во второй части предложения, отражая (частично повторяя) содержание первой части.
Душно, как перед грозой.
Душно, как бывает душно перед грозой.
К конструкциям со свернутой предикативностью относятся конструкции со сравнительным и присоединительным значениями.
Сравнительные обороты
Синтаксическая сущность сравнения основывается на том, что один предмет или явление характеризуется путем уподобления его другому предмету или явлению. Показатели сравнения: сравнительные союзы как, словно, точно, будто, как будто, чем, нежели, как и и т.д.
Трехчастная структура сравнения во внутрирядных отношениях (по смыслу): 1) то, что сравнивается; б) то, с чем сравнивается; в) основание для сравнения.
Девушка как береза (основная для сравнения – стройность). Будет ли это предложение осложненным?
Если перед нами отраженная предикативность, то в предложении должна быть предикативная часть (главная) и зависимая часть (непредикативная), которая имеет, как правило, обстоятельственное значение: По ночам деревья трещали от холода, как в декабре. Сравнительные обороты с отраженной предикативностью всегда можно развернуть до сложного предложения, в одной из частей которого будет повторяться часть предыдущего контекста.
Сравнение может быть выражено: а) существительным (Раздался взрыв, как выстрел); б) прилагательным или причастием (Он, как раздавленный, полз на коленях от орудия); в) наречием (Ответ, как нарочно, не шел на ум); г) глаголом (Тиран умер, как жил); д) местоимением (он, как и мы, не сделали задания).
Сравнительные обороты выделяются запятыми.
Не выделяются, если:
А) входят в состав СИС (он стоит как вкопанный);
Б) имеют фразеологический характер (льет как из ведра);
В) на первый план выступает обстоятельство образа действия (как град посыпалась картечь; как демон коварна и зла): можно заменить либо наречием, либо существительным в Тв.п. (демонически, градом);
Г) если основное значение сравнительного оборота – приравнивание или отождествление с чем-либо (Ты любил меня как собственность);
Д) сравнительному обороту предшествуют слова: не, совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо (Дети иногда рассуждают совсем как взрослые).
Сравнительные союзы нужно уметь отличать от других конструкций, которые вводятся союзом как:
А) от прилагательных с союзом как, который можно заменить как «в качестве». Этот союз будет отвечать на вопросы: в каком отношении, с какой целью?
Я люблю Чехова как юмориста.
Б) от приложений, которые имеют дополнительное значение причины:
Как скрытый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (всегда такие обороты обособляются).
Присоединительные конструкции со значением отраженной предикативности выражают добавочное значение и присоединяются союзами и, да и, да еще, и притом, и причем, да, да так и т.д. В отличие от присоединительных конструкций с внутрирядными отношениями, эти союзы не связывают однородные члены, так как не образуют сочинительной связи.
Вернусь домой, и скоро.
Значения присоединительных конструкций
А) уточняющее значение (например, в частности, в особенности): Известно, что эмоции, радостные особенно, увеличивают силы.
Б) Пояснительное значение (Разве ты не знаешь, что долгая печаль не в природе человека, особенно женской);
В) противительное значение (но, да): Из тумана доносились голоса, но уже глуше;
Г) уступительно-противительное значение (хотя, хотя но, хотя и, пусть но, правда но, хотя а): Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что считал справедливым;
Д) условное (если то, если так, уж если, то, если и то): Вряд ли мы его встретим, если только случайно.