Сейчас уже ни у кого нет сомнения в том, что язык активно взаимодействует как с мышлением, так и с самой действительностью, познаваемой человеком с помощью мышления и языка. Необходимо, однако, понять всю глубину и сложность этих взаимоотношений. А чтобы успешно сделать это, надо иметь ясное представление не только о языке, но и о сознании, равно как и об отражаемой в нем действительности. Язык – сложная система знаковых систем, состоящих из единиц разных уровней и стратумов (фонетических, грамматический, семантических).
Реальная действительность бесконечно разнообразна, а все языки ограничены в своих возможностях – в средствах ее познания и отражения. Познание реальной действительности тоже бесконечно – это бесконечное приближение к абсолютной истине. Прежде всего человек познает самого себя и свое отношение к окружающему миру, свое взаимодействие с ним. Он как бы отделяется от окружающего мира, противопоставляя ему себя с помощью мышления и языка. Все языки поэтому антропоцентричны, ориентированы на характер и содержание мышления человека. Можно без преувеличения сказать, что в лексике любого языка больше половины слов связаны с человеком, с характеристикой его внешних, физических и внутренних, духовных свойств: его поведения, речи, чувств, интеллектуальной и физической деятельности. Из бесконечного разнообразия внешней по отношению к человеку действительности в его сознании и языке отражается главным образом то, что имеет существенное значение для жизни. При этом в связи со специализацией деятельности людей происходит и специализация их сознания, их языка, отражающаяся в социальной и профессиональной дифференциации лексики.
Язык не столько образует действительность, сколько отражает ее в своих формах. Внешние условия жизни, материальная действительность определяют сознание людей и их поведение, что находит отражение в грамматических формах и лексике языка. Логика человеческого мышления, объективно отражающего внешний мир, едина для всех людей, на каком бы языке они не говорили.
Денотация – выражение собственно содержания, основного значения языковой единицы в отличие от ее коннотации, или сопутствующих семантико-стилистических оттенков.
Референция – отнесенность актуализованных (включенных в речь) имен, именных выражений (именных групп) или их эквивалентов к объектам действительности (референтам или денотатам).
Референт – тот предмет мысли, с которым соотнесено данное языковое выражение; отраженный в сознании элемент объективной реальности как «вн
слова, т.е. как то понятийное содержание, с которым устойчиво соотносится данная единица выражения.
Предикация – отнесение данного содержания, данного предмета мысли к действительности, осуществляемое в предложении (в отличие от словосочетания) прим.: Мальчик будет (мог быть, является) трудолюбивым вместо трудолюбивый мальчик.
Категоризация – процесс отнесения познаваемого объекта к некоторому классу, в качестве которого могут выступать не только названия материальных предметов, но и сенсорные и перцептивные образцы, социальные стереотипы, эталоны поведения — в целом, обобщения, несущие в себе совокупный общественный опыт.
Концептуализация – процесс познавательной деятельности человека, ориентированный на осмысление поступающей к нему информации и приводящий к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу (психике) человека.
Концепт – это содержательная сторона словесного знака, за которой стоит понятие, относящееся к умственной, духовной или материальной сфере существования человека, закреплённое в общественном опыте народа, имеющее в его жизни исторические корни, социально и субъективно осмысляемое и — через ступень такого осмысления — соотносимое с другими понятиями, ближайшее с ним связанными или, во многих случаях, ему противопоставляемыми.