пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

11. Типологическое и сопоставительное языкознание.

Типологическое языкознание

Типологическое языкознание (лингвистическая типология) изучает структурные и функциональные свойства языков независимо от характера генетических отношений между ними и безотносительно к оси времени. Предметом лингвистической типологии является сопоставительное изучение структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними.

Типология – направление исследований, имеющее целью установить такие сходства и различия между языками, которые не зависят от генетического родства или влияния одних языков на другие. Это такое изучение различных языков мира, которое позволило бы во всем их многообразии выявить структурные типы и закономерности их устройства и функционирования.

Типология стремится выделять и рассматривать наиболее важные языковые характеристики, которые предположительно определяют другие аспекты строя языка (такие, например, как способ соединения значащих частей слова или строй предложения). Лингвистическая типология стремится не только отмечать и классифицировать факты различия и сходства языков, но и объяснять их.

Типология занимается поисками универсалий, т.е. утверждений, предположительно верных относительно всех или большинства языков.

Задача типологического языковедения – исследование черт структурного сходства языков независимо от их территориального распространения и, в частности, структурного сходств языков неродственных, географически далеких и исторически между собой не связанных. Лингвистическая типология может строиться на основе самых разных структурных признаков — фонологических, морфологических, синтаксических, семантических и т.д.

Сопоставление различных языков и их классификация позволяют лингвистике устанавливать свойства, характерные для языка вообще, и черты конкретных языков, которые становятся более отчетливо заметными на фоне сопоставления с другими языками.

Эта основная цель ставит перед типологической лингвистикой следующие теоретические задачи:

  • * Исследование фонологического и грамматического строя языков, т.е. элементов, образующих систему конкретного языка и связывающих их структурных отношений;
  • * Сопоставление фонологических, грамматических и семантических систем языков;
  • * Характеристика типологических особенностей отдельного языка;
  • * Выявление универсальных, типологических и специфических свойств языков;
  • * Установление совместимости структурных характеристик;
  • * Построение типологической классификации.

Исследование строя языков базируется на описании элементов языков и сопоставлении их друг с другом, описании фонологических оппозиций, грамматических способов и парадигм, лексико-семантических классов и категорий. Сопоставление систем языков основывается на различиях в их структурах, т.е. на различиях в характере отношений между единицами соответствующих уровней.

Образцовой сводной классификацией, направленной на раскрытие причин типологических особенностей языкового строя, является классификация Гумбольдта - Шлейхера. Языки в этой классификации рассматриваются с точки зрения соотношения лексического и грамматического значений слова.

* Флективные (фузионные) языки — например, славянские или балтийские. Для них характерны полифункциональность грамматических морфем, наличие фонетических явлений н число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения.

* Агглютинативные (агглютинирующие) языки — например, тюркские или языки банту. Для них характерны развитая система словообразовательной и словоизменительной аффиксации, отсутствие фонетически не обусловленных вариантов морфем, единый тип склонения и спряжения, грамматическая однозначность аффиксов, отсутствие значимых чередований.

* Изолирующие (аморфные) языки — например, китайский, бамана, большинство языков Юго-Восточной Азии (мяо-яо, тай-кадайские и др.). Для них характерно отсутствие словоизменения, грамматическая значимость порядка слов, слабое противопоставление знаменательных и служебных слов.

* Полисинтетические языки — например, чукотско-камчатские или многие языки Северной Америки. Для них характерна возможность включения в состав глагола-сказуемого других членов предложения (чаще всего прямого дополнения, реже подлежащего непереходного глагола), иногда с сопутствующим морфонологическим изменением основ.

Контрастивное (сопоставительное) языкознание

Контрастивная лингвистика (иначе сопоставительное языкознание, конфронтативная лингвистика) может быть отнесена к числу мультилингвальных дисциплин, куда принадлежат также языкознание сравнительно-историческое, ареальное и типологическое. Но от названных дисциплин она отличается целым рядом черт.

Два или три языка, соотносимые в исследованиях по контрастивной лингвистике, группируются в один объект исследования языковедом произвольно, исходя из необходимости решения задач прикладного характера (обучение другому, чаще всего иностранному, языку, перевод с одного языка на другой).

Сравнительно-исторические, ареальные и типологические исследования среди своих целей имеют построение соответствующих классификаций языков. Контрастивная лингвистика не ставит перед собой подобной цели.

Сравнительно-исторические, ареальные и типологические исследования направлены на то, чтобы обнаруживать в соотносимых языках прежде всего то, что их сближает, т.е. то, что образует основу для генетических соответствий, объясняемых первичным родством, для вторичного родства как продукта языковых контактов, для структурных сходств. Контрастивную лингвистику в большей степени интересует то, что отличает сопоставляемые языки друг от друга и что может оказаться фактором, обусловливающим межъязыковую интерференцию.

Контрастивная лингвистика отвлекается от моментов диахронического характера. Она сугубо синхронична.

Контрастивная лингвистика формируется в русле лингвистического компаративизма и обособляется в отдельную дисциплину в середине 20 в., хотя сопоставительные исследования двух языков (правда, скорее несистематические и неполные) имели место уже в далёком прошлом.

Многое в методах работы связывает контрастивную лингвистику с лингвистической типологией, из которой она вычленилась.

В нашей стране в разработку проблем сопоставительного изучения языков внесли существенный вклад И.А. Бодуэн де Куртенэ, Л.В. Щерба, Е.Д. Поливанов и др. За рубежом становлению контрастивной лингвистики способствовали Р. Ладо, Ш.Балли, Э. Косериу и др.

Контрастивная лингвистика ставит своей конечной целью сопоставление соотносимых языков в целом, включая все структурные уровни - фонологический, морфологический, синтаксический, семантический. Один из сопоставляемых языков может квалифицироваться как эталон (source language). Обычно на его роль выдвигается родной язык. С ним по линии сходств и главным образом различий сопоставляется изучаемый иностранный язык (target language, Zielsprache). Сопоставление может осуществляться и в направлении от иностранного языка к родному. Иногда моделируется гипотетический промежуточный язык (язык-посредник), который и квалифицируется как язык-эталон. В такой модели перечисляются все общие для двух языков признаки. И для каждого конкретного языка указывается, какие из признаков языка-эталона ему присущи.

Сопоставление трёх или большего числа языков возможны. Так, например, при обучении английскому языку в условиях башкирской школы будут уместны указания на сходства и различия языков башкирского, русского и английского. Естественно, соотнесение трёх языков требует более сложного методического аппарата.


23.01.2019; 05:36
хиты: 2946
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь