Зарождение национальной литературы в США. Национальное своеобразие в связи с особенностями колонизации и исторического развития. Особенности романтизма в США. Американская литература, североамериканская литература, литература США — литература, написанная на территории США и бывших колоний, в основном на английском языке. Хотя её история заметно короче, чем у литературы европейских и азиатских стран, со второй половины XIX в. американская литература получила широкое развитие и самобытное значение. США подарили мировой литературе таких классиков как Марк Твен, Эдгар По, Эрнест Хемингуэй, Рэй Брэдбери и многих других. В начале XXI века в США ежегодно издаётся и продаётся больше книг, чем в любой другой стране мира.
Первый период североамериканской литературы охватывает время от 1607 до 1765 г. Это эпоха колонизации, господства пуританских идеалов, патриархально благочестивых нравов, поэтому ранняя американская литература сводится преимущественно к богословским произведениям и церковным гимнам, а также, несколько позже, к историческим и политическим трудам. Издан был сборник «Bay Psalm Book» (1640); писались стихи и поэмы на разные случаи, преимущественно патриотического характера («The tenth muse, lately sprung up in America» Анны Брэдстрит, элегия на смерть Натаниэля Бэкона, стихи В. Вуда, Дж. Нортона, Уриана Ока, национальные песни «Lovewells' fight», «The song of Bradoec men» и др.).
Прозаическая литература того времени посвящена была, главным образом, описаниям путешествий и истории развития колониальной жизни. Наиболее выдающимися богословскими писателями были Гукер, Коттон, Роджер Уильямс, Бэйльс, Дж. Уайз, Ионатан Эдвардс. В конце XVIII века началась агитация за освобождение негров. Поборниками этого движения в литературе явились Дж. Вульманс, автор «Some considerations on the Keeping of negroes» (1754), и Ант. Бенезет, автор «A caution to Great Britain and her colonies relative to enslaved negroes» (1767). Переходом к следующей эпохе послужили произведения Бенджамина Франклина — «Путь к изобилию», «Речь отца Авраама» и др.; он основал «Альманах бедного Ричарда».
Романтизм оставался ведущим художественным направлением в литературе США на протяжении первых двух третей XIX столетия, вплоть до завершения Гражданской войны между Севером и Югом в 1865 году. С ним связаны наивысшие достижения крупнейших писателей той поры: Ирвинга, Купера, Эмерсона, Торо, Эдгара По, Готорна, Мелвилла, Уитмена и др. Определенные позиции романтизм продолжал сохранять и в последние десятилетия века. В развитии американского романтизма выделяется несколько периодов. Основных было два: первый, или ранний (1820–1830-е годы), и второй, или поздний (1840–1865-е годы). Водоразделом В литературном процессе США явилась Гражданская война (1861 – 1865), приведшая к уничтожению рабства негров и открывшая путь к беспрепятственному развитию капитализма на всей территории США. Сравнивая литературное развитие США и Европы, мы убеждаемся, что в Америке процесс смены литературных направлений протекал замедленно. Хотя в Европе романтизм, как и в США, не сходил со сцены в течение почти всего XIX века, он гораздо раньше, чем в Америке, утратил там главенствующие позиции. Формирование пришедшего ему на смену реалистического метода началось в США примерно на полстолетия позже, чем в Европе. Причины этого следует искать в особенностях общественного развития Соединенных Штатов. В течение очень долгого времени классовые противоречия в Америке были затушеваны, скрыты под маской внешнего равенства перед законом, широкого избирательного права, отсутствия сословных привилегий. «Как мало еще созрело буржуазное общество в Соединенных Штатах для того, чтобы сделать очевидной и понятной происходящую в нем классовую борьбу...», – писал Иванов в 1852 году. По словам Петрова, «два обстоятельства долго мешали неизбежным следствиям капиталистической системы проявиться в Америке во всем своем блеске. Это – возможность легко и дешево приобретать в собственность землю и прилив иммигрантов». Относительная незрелость общественных отношений и классовых противоречий в стране, наблюдавшаяся на протяжении первой половины XIX века, была в конечном счете главной причиной того, что ход литературного процесса в США оказался с точки зрения смены направлений более замедленным, чем в Европе. По той же причине общественные конфликты осознаются писателем-романтиком как конфликты сугубо этические, духовные, не находящиеся в прямой зависимости от законов исторического развития. В США такое осознание социальных конфликтов неизбежно должно было преобладать в литературе до тех пор, пока сами эти конфликты выступали в незрелой, не проявленной форме. Чем более ясной становилась, по мере развития страны, их классовая природа, тем дальше отходили писатели от их романтического осмысления. Реализм начал формироваться в литературе США после Гражданской войны. Ведущее место в ней он занял в конце XIX века, когда общественные противоречия в США полностью созрели и приобрели открытый характер. Романтизм и Просвещение. К числу важнейших особенностей следует отнести особый характер связи американского романтизма с Просвещением. Как в Америке, так и в Европе романтизм и отрицал Просвещение, и развивал некоторые из заложенных в нем тенденций. В США сильнее была выражена преемственная сторона. Американские романтики в подавляющем большинстве продолжали борьбу просветителей за демократию, за честь и достоинство простого человека – представителя третьего сословия, за то, чтобы провозглашенное в Декларации независимости «право на жизнь, свободу и стремление к счастью» было предоставлено не только белым, но и цветным. В то же время антипросветительский пафос, в большой степени присущий романтизму (скептическое отношение к разуму, тяга к иррациональному, мистическому, отрицание идеи «общего блага», идеализация средневековья и т. д.), был выражен у американских романтиков значительно слабее, чем у европейских» Даже Эдгар По, который из всех американских романтиков склонялся к иррационализму в наибольшей степени, сохранял веру в разум, науку, знания. Эту его черту отметил в свое время еще Ф. М. Достоевский.
В. Ирвинг «Алгамбра» и «Книга эскизов». Ва́шингтон Ирвинг (англ. Washington Irving; 3 апреля 1783, Нью-Йорк — 28 ноября 1859, Тарритаун, штат Нью-Йорк) — выдающийся американский писатель-романтик, которого часто называют «отцом американской литературы». Наибольшую известность получил за рассказы «Рип ван Винкль» и Легенда о Сонной лощине».
Некоторое время он готовился к адвокатской деятельности. Во время войны с Англией, в 1812 году, был адъютантом при генерале Томпкинсе. Началом литературной деятельности Ирвинга послужили его юмористические очерки под названием «Letters of Jonathan Oldstyle». Бросив торговые дела, Ирвинг занялся обработкой путевых заметок, сделанных им во время поездки в Англию в 1815 г.; изданный им сборник очерков и новелл под названием «Книга эскизов» («Sketchbook of Geoffrey Crayon») обратила на себя общее внимание. Лучшими произведениями Ирвинга могут считаться «История Нью-Йорка, рассказанная Дидрихом Никербокером» («Humorous history of New York, by Dietrich Knickerbocker») и «Рип Ван Винкль» («Rip van Winkle») — сказка о человеке, проспавшем 20 лет. Во время вторичного посещения Европы Ирвинг написал в Париже «Брейсбридж Холл» («Bracebridge-Hall, or the humorists»; Лондон, 1823); в следующем 1824 г. им изданы в Англии «Рассказы путешественника» («Tales of a traveller»). В Испании он четыре года посвятил изучению рукописей и книг, относящихся к эпохе открытия Америки. Плоды этих исследований — трёхтомное жизнеописание Христофора Колумба («History of the life and voyages of Christopher Columbus», Лондон, 1828—1830; русский перевод СПб., 1837), «Voyages and discoveries of the companions of Columbus» (там же, 1831), «Хроника покорения Гранады» («Chronicle of the conquest of Granada»; 1829) и сборник романтических рассказов «Альгамбра». Биография Колумба, как многие отмечают, была в большой степени вымыслом — в частности, он создал миф, что люди доколумбовой эпохи считали Землю плоской. Одно время Вашингтон Ирвинг был американским послом при испанском дворе. Умер 28 ноября 1859 года в Тарритауне, Нью-Йорк. Похоронен на кладбище «Сонная лощина». В честь Ирвинга названа улица в Нью-Йорке.
«Альгамбра» — книга американского писателя периода романтизма Вашингтона Ирвинга, сборник новелл, эссе и путевых заметок, посвященный знаменитому мавританскому дворцу в Гранаде — Альгамбре и его истории. Из этой книги (глава «Легенда об арабском звездочёте / астрологе») Пушкин позаимствовал фабулу «Сказки о золотом петушке».
Вскоре после окончания биографии Колумба (1828) Ирвинг уехал из Мадрида, где он проживал, на юг полуострова — в Гранаду. Он готовил книгу «Хроники покорения Гранады» о 1478—1492 гг. и занимался сбором материала на эту тему. Попросив губернатора дворца Альгамбра и архиепископа Гранадского о доступе в старинный дворец, он получил разрешение благодаря своей славе писателя. Он исследовал это место под руководством 35-летнего гида по имени Матео Хименес и получил множество впечатлений. В самом полуразрушенном здании он прожил примерно три месяца, собирая местные легенды и впечатления.
На протяжении своего путешествия он вёл дневник и писал заметки с описаниями места и мыслями, хотя и не думал, что из этого выйдет книга. Затем он продолжил свое путешествие по Испании, пока не получил место секретаря в американском посольстве в Лондоне (где его начальником стал Луис Маклейн). Он прибыл в Лондон в конце сентября 1829 года.
Сборник, построенный по излюбленному писателями-романтиками способу «описания путешествия», начинается с рассказа о поездке автора по Испании, описания его приезда в Гранаду и рассказа о местных жителях-современниках; перемежается очерками о местных нравах и празднествах, а также щедро разбавлен вставными новеллами — мавританскими и испанскими легендами и сказками. Ирвинг очарован образом исламской архитектуры и тенями дохристианского прошлого Альгамбры, он описывает её волшебную красоту и романтические, из-за заброшенного состояния, руины.
«Альгамбра» относится ко второму этапу творчества писателя и в максимальной степени выражает его романтические устремления.
«Книга эскизов» — первое серьёзное произведение Вашингтона Ирвинга после его поездки в Европу. Впервые опубликовано в 1819 году. Первоначально в книгу входили в основном описания жизни в Англии, быта, традиций, а также впечатления от посещения автором известных английских достопримечательностей, таких как, например, Вестминстерское аббатство. Книга якобы была написана Джеффри Крэйоном, американским холостяком, путешествующим по Европе. Позднее Ирвинг включил в сборник также свои классические новеллы «Рип Ван Винкль», «Жених-призрак» и «Легенда о сонной лощине».
Прошлое и настоящее Америки глазами В. Ирвинга в новелле «Рип Ван Винкль». Новеллы, созданные В. Ирвингом на английском материале, очаровали и американцев и европейцев свежестью наблюдений, прекрасным литературным языком, остроумием, юмором. Не меньший успех выпал на долю новелл о жизни Америки. Наибольший интерес вызвали рассказы о прошлом – “Рип Ван Винкль” и “Легенда о Сонной Лощине”.
Ирвинг подолгу любовался величественной природой старой Америки. Примеров тому много, один из них – пейзажная зарисовка в начале новеллы “Рип Ван Винкль”: «где-то внизу – там, далеко, далеко – величаво и безмолвно катил свои воды могучий Гудзон (лишь изредка на его зеркальном лоне можно было заметить отражение багряного облачка или паруса медлительного, как бы застывшего на месте суденышка), но и самый Гудзон терялся наконец в синеве дальних предгорий»). Что же мы видим после пробуждения героя, после встречи со «странной наружности незнакомцем»? «...Сверху легкой полосой перистой пены несся поток, низвергавшийся в просторный водоем, глубокий и черный, укутанный тенью растущего вокруг леса». Уже сам изменившийся пейзаж для наблюдательного читателя является вестником перемены от безмятежности к суетливости.
Рип Ван Винкль – обитатель деревушки голландских поселенцев у острога Каатскильских гор, неподалеку от Нового Амстердама. Главная черта Рипа – «непреодолимое отвращение к производительному труду». Сварливая жена лентяя Рипа довела его до отчаяния и единственное, что ему оставалось, чтобы избавиться от работы на ферме и упреков жены − «взять в руки ружье и отправиться бродить по лесам», чем Рип и занимался большую часть своего времени. И вот однажды Рип отправился в лес и встретил там «странной наружности незнакомца», который тащил на плече бочонок. Этот «маленький коренастый старик с густой гривой волос и седой бородой, одетый по старинной голландской моде» попросил Рипа помочь ему, и тот откликнулся. В этом бочонке находился волшебный напиток, по вкусу и запаху напоминающий голландскую водку. Рип попробовал напиток и заснул, а проснулся через двадцать лет, только сам он этого не знал.
Ирвинг иронизирует над своим героем, изображая его лень: «Рип охотно брался за чужие дела, но отнюдь не за свои собственные; исполнять обязанности отца семейства и содержать ферму в порядке представлялось ему немыслимым и невозможным». Рип видит, проснувшись, как изменилась природа: небольшой ручеек превратился в шумный поток, лес стал непроходимым: «Наконец добрался он до того места в ущелье, где между утесами должен был открыться проход в амфитеатр, но больше не было и следа такого прохода. Скалы вздымались отвесной непреодолимой стеной; сверху легкой полосой перистой пены несся поток, низвергавшийся в просторный водоем, глубокий и черный, укутанный тенью растущего вокруг леса». Изменился облик деревни: «Да и деревня тоже переменилась — она разрослась и сделалась многолюдней. Перед ним тянулись ряды домов, которых он никогда не видел, а между тем хорошо известные ему домики исчезли бесследно. Чужие имена на дверях, чужие лица в окнах — все стало чужое». Изменились люди: «Вместо былой невозмутимости и сонного спокойствия во всем проступали деловитость, напористость, суетливость». Не изменился сам Рип, волшебный сон не поменял его характер — он все такой же ленивец, любитель поболтать. Чтобы подчеркнуть юмористическую неизменность его никчемной натуры, Ирвинг дает в лице сына Рипа точную копию отца — ленивца и оборванца: «Рип не решился спросить о прочих друзьях и вскричал в полном отчаянии:
Неужели никто тут не знает Рипа Ван Винкля?
Ах, Рип Ван Винкль! - раздались голоса в толпе. - Ну еще бы! Вот он, Рип Ван Винкль, вот он стоит, прислонившись к дереву.
Рип взглянул в указанном направлении и увидел своего двойника, совершенно такого, каким был он, отправляясь в горы. Это был, по-видимому, такой же ленивец и, во всяком случае, такой же оборвыш!». Может отгреметь война за независимость, быть свергнутым иго английской тирании, укрепиться новый политический строй, бывшая колония может превратиться в республику, - лишь беспутный ленивец остается все тем же. Юный Рип, как и его старый отец, «занимается всем, чем угодно, только не собственным делом».
В сюжете данной новеллы Ирвинг использует метод контраста. Перед читателем возникает картина прошлого – до того, как заснул Рип Ван Винкль, а затем картина настоящего – после пробуждения героя. Возвращение Рипа дает возможность сравнить «старые» и «новые» времена. И выясняется, что перемены – совсем не к лучшему!
Рип Ван Винкль приходит в замешательство, попав из спокойного колониального прошлого во времена промышленного прогресса, где изменилось всё и все – отношения между людьми, их психология: «Изменился, казалось, даже самый характер людей. Вместо былой невозмутимости и сонного спокойствия во всем проступали деловитость, напористость, суетливость». Во внешности людей также заметны перемены – нет больше у дверей трактира друга Рипа − «мудрого Николаса Веддера с его широким лицом, двойным подбородком и славной длинной трубкой», а вместо него «тощий, желчного вида субъект, карманы которого были битком набиты какими-то печатными афишками, шумно разглагольствовал о гражданских правах, о выборах, о членах Конгресса, о свободе». Итак, менее значительными и самобытными стали фигуры людей. Их образ жизни утратил черты патриархальности, чем-то роднившие его с величавым покоем и живописностью окружающей природы.
Конечно, удивлены были жители деревни, увидев странного пришельца, но не им самим заинтересовался «оратор», а его голосом. Когда Рип вошел в кабачок, этот оратор «в мгновение ока очутился возле Рипа и, отведя его в сторону, спросил, за кого он будет голосовать». Интереснее было выяснить для него не кто этот человек, почему явился в таком виде, что с ним случилось, а кто он – «федералист, демократ?». Что же хорошего в таком настоящем? По сравнению со всей этой суетой, мышиной возней, мелким политиканством и стяжательством «новых американцев» Рип и его лениво-безмятежное отношение к жизни выглядят привлекательнее. Деловитый новый мир в глазах Ирвинга лишен поэтичности старых поселений.
Постепенно образ Рипа Ван Винкля стал восприниматься как фольклорный образ, олицетворяющий патриархальную Америку докапиталистической поры.
В новелле «Рип Ван Винкль» Ирвинг, как и в других своих новеллах, иронизирует над суевериями, над самим сном Рипа, предполагая, что он сошел с ума: «Иногда, впрочем, выражались сомнения в достоверности истории Рипа; кое-кто уверял, что Рип попросту спятил и что его история и есть пункт помешательства, который никак не вышибить из его головы. Однако старые голландские поселенцы относятся к ней с полным доверием. И сейчас, услышав в разгар лета под вечер раскаты далекого грома, доносящиеся со стороны Каатскильских гор, они утверждают, что это Хенрик Гудзон и команда его корабля режутся в кегли».