пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Предметная, понятийная и лингвистическая соотнесенность слова.

Все слова в языке имеют определенные значения, которое раскрывается через предметную, понятийную и лингвистическую соотнесенность.

1) Под предметной соотнесенностью понимается соотношение слова с определенным предметом признаком ( лексемы их обычно называют). Однако не все слова обладают номинативной функцией. Местоимения также могут называть, но их способность называть носит особый характер. Она ситуационна(  может называть различные явления).

Н-р: на берегу великих волн стоял он ,дум великих полн. Не обладают номинатив. ф-ей числительные. Они могут его приобретать, когда они сближаются с сущ.

Н-р: «Двенадцать» произведение А.А. Блока. Номинат. ф-ия не свойственна служебным частям речи и междометиям. Возникает вопрос: какова связь между словом, названием и тем предметом реалии, которое этим словом называется.  На этот вопрос отвечали в древней Греции по-разному: Тезей ( по правилу, т.е. представители считали, что м/у  предметом и названием есть прямая связь, т.к названия давались по договоренности людей) и  Фюсей ( по природе, т.е. представители отрицали прямую связь, они утверждали, что слова названы по природе). Отсутствие прямой связи м/у словом и предметом легко доказывается рядом фактом:  1) один и тот же предмет на разных языках называется по-разному (н-р: русск. – дерево,тат. –агач) 2) в одном и том же языке один предмет называют  по-разному (н-р: ботинки-башмаки, фрикатив. –щелевой) 3) в процессе развития языка предметы вообще могут менять свои названия ( н-р: весна раньше называлась «яра») 4) одни и те же наименования могут переходить на разные предметы (н-р: «лампы» раньше назывались только « керасиновые лампы»). Отрицая прямую связь м/у словом и предметом нельзя отрицать вообще связь м/у словом и предметом. Иначе это привело бы к свободной мене. Связь м/у предметом и названием есть, но она не от природы, а создана общественной практикой ч-ка: 1) название предмета дается ч-ком 2) название дается на основ. признака предмета 3) выбор признака, который в названии м.б. случаен и различен в разных языках( н-р: смородина – ягода, которая сильно пахнет (смрад – запах); польск. Porzeczka смородина ( поречка – около речки). Т.о., в значении слова отражена связь, но эта не прямая, а сложная, опосредованная связь.

2) Понятийная соотнесенность. Понятие – единица мышления, отображающая общие и существ. признаки  действительности. Понятия имеют универсальный х-р.Названия имеют национальный х-р. Понятие не может существовать  по себе, оно выражается посредством слова. Не все слова могут выражать понятия: междометия. Числительные выражают количественные понятия. Служебные слова выражают специфические понятия.   Имена собственные не выражают понятия, но  переходя в разряд нарицательных  эта способность появляется ( ватт, ампер, джоуль) . Существует другая версия, что сущ. и местоимения имеют понятия. Большинство слов выражают понятия разного рода, но и в этом случае отношения м/словом и понятием будут сложным. Значение слова  не равно понятию:

  1. значение слова беднее, в значение слова входит лишь часть содержание понятия. Н-р: содержание понятие «звезда» для астронома и для простых людей.
  2. значение слова богаче и шире понятия, т.к. включают в себя множество элементов, которые отсутствуют понятия.  На основное значение слова наслаиваются дополнительные оценки. Н-р: ветхий – очень старый.
  3. В слове м.б. выражено несколько понятий. Н-р: полисеманты: медведь: ЛСВ-1: хищное животное, ЛСВ-2 неуклюжий ч-к.
  4. одно и то же понятие м.б.выражено одними и те же словами. Н-р: пёс и собака. Т.о., значения слова не может рассматриваться в не его связи с понятием, но полностью их отождествлять нельзя.

3) Лингвистическая обусловленность. Языковая обусловленность лексического значения возникает в результате того, что лексемы и значения связаны с друг другом и поддерживают друг друга. Лингвистическая обусловленность состоит из мотивированности: 1) лексемная мотивированность( значимость, Соссюр) 2) словообразовательная мотивированность ( внутренняя форма слова, Потебня).  Под внутр. формой слова понимается семантическая структура слова, т.е. его морфонологические свойства, которые символизируют связь данного звучания с данными значениями или стилистическими коннотациями, а также морфологический состав основы, указывающей на мотивированную связь её звучания с данным значения. Н-р: подснежник ( под снегом). В р.я. много примеров, когда мотивировка значения слов оказывается утраченной. Причины утраты внутренней формы слова: 1) обусловленность утраты того слова, от которого образовано данное слово. Н-р: колесо – слово « коло» в значении круг привела к утрате внутр. слова «кольцо» 2) фонетич. Изменения облика слова в истории языка, н-р, цена и каяться (ст-сл)


24.08.2016; 00:53
хиты: 970
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь