Aspects of linguistic investigation:
- Comparative philology
- Structural typology
Typology studies the structural similarities between languages, regardless of their history, to establish a satisfactory classification of both related and unrelated languages. It focuses on the inner organization of languages as systems of morphological and grammatical forms.
Typology as a discipline originated in 19th century. The first classification was based on morphological criteria – the way morphemes are joined within lexical items.
MORPHOLOGICAL CLASSIFICATION (the best-known typology)
Ways of expressing grammatical meaning |
|||
analytical |
synthetic |
||
words are composed of a single morpheme |
words composed of multiple morphemes |
||
Morphological structure |
|||
isolating |
agglutinative |
inflectional |
incorporating |
one-to-one correspondence between word and morpheme, fixed word order. Elements are easy-separabl. No phonetic fusion |
Words display a neat sequence of morphs in a linear arrangement. Morpheme has its own meaning, one function. Elements are easy-separable. Almost no phonetic fusion. |
Fusion reduces the separateness of the elements and contributes to the unclear nature of word’s structure. Morphemes are multifunctional. |
Polysynthetic syntax. |
Chinese, languages of South-East Asia. |
Turkic languages |
Slavic, Baltic, Germanic languages. |
Languages of Камчатка и Чукотка, American-Indian languages. |
History:
- F. Schlegel distinguished between ”inflexional” and “affixing” languages. Criteria- number of morphemes, added to root.
- A. V. Schlegel added to this classification isolating languages (which are “without grammatical structure”). Introduced a division into synthetic and analytical languages.
- Wilhelm von Humboldt divided languages into isolating, agglutinative and inflectional.
- A. Schleicher considered that the main classes of languages in typology were interpreted as stages in the historic development of language structure from isolation (one-morpheme structure) to inflection (multi-morpheme structure)
The main difference between English and Russian languages is sub-type of typological differentiation:
|
English (analytical) |
Russian(synthetic) |
sub-type of typological differentiation |
Agglutinative-analytical 1) The range of inflectional morphemes is limited (-s,-er,-est, -ed,-ing, -en) 2) fixed word-order:
3) one-morpheme structure (rootonly or root+affix) Cold or cold+ness |
Inflectional-synthetic
|
Parts of speech |
Often not distinguished morphologically: Cold – простуда, cold – холодный, look – смотреть, look – взгляд |
Morphologically distinguished: Певец – пение(nouns), певческий – певчий(adjectives), петь, спеть, запеть, спел, пою (verbs)
|
Conversion |
Regular feature: Rise – подъем, rise – подниматься, talk – разговор, talk – разговаривать, говорить, run – бег, run – бежать, etc. |
Not regular feature: Столовая посуда – большая столовая, пылкий поцелуй – поцелуй меня, русская печь – печь пироги и т.д. |
Case |
Nominative, possessive and personal pronouns |
6 cases. |
Adjectives |
Noun+noun combination: Gold watch – золотые часы, brick wall – кирпичная стена, picture gallery – картинная галерея.(analytic nature of the English) |
3 types: Qualitative(тонкий,толстый), relative(весна/весенний), possessive (отцов, мАшин) |
Superlative degree |
Analitycal structure commonly used. Most beautiful, most intelligent |
Synthetic structure (affixes) ейш/айш – крупнейший, ближайший |
Вариант по-русски:
A) Тип выражения грамматических значений |
|||
аналитический |
синтетический |
||
грамматические значения выражаются отдельными служебными словами. Слова типично состоят из малого числа морфем (1-2) |
грамматические значения выражаются аффиксами в составе словоформы. Слова типично состоят из нескольких морфем (более двух) |
||
Б) Тип морфологической структуры |
|||
Изолирующий (аморфный) |
агглютинативный |
флективный (фузионный) |
Инкорпорирующие (полисинтетические) |
морфемы максимально отделены друг от друга |
морфемы семантически и формально отделимы друг от друга, но объединяются в слова |
и семантические, и формальные границы между морфемами плохо различимы |
слияние морфем происходит не на уровне слова, а на уровне предложения. |
Отсутствие словоизменения, грамматическая значимость порядка слов, слабое противопоставление знаменательных и служебных слов. |
Развитая система словообразовательной и словоизменительной аффиксации, единый тип склонения и спряжения, грамматическая однозначность аффиксов, отсутствие фонетического взаимопроникновения между морфемами чередований. |
Полифункциональность грамматических морфем, наличие фонетических явлений на их стыках, фонетически не обусловленные изменения корня, большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения.
|
Возможность включения в состав глагола-сказуемого других членов предложения (чаще всего прямого дополнения, реже подлежащего непереходного глагола), иногда с сопутствующим морфонологическим изменением основ. («моёжирноо-ленеубивание) |
китайский, бамана, языки Юго-Восточной Азии (мяо-яо, тай-кадайские и др.) |
тюркские или языки банту |
славянские или балтийские языки |
чукотско-камчатские или многие языки Северной Америки. |
Тип выражения грамматических значений не следует путать с типом морфологической структуры. Два эти параметра отчасти коррелируют, но логически автономны.
История
- Ф. Шлегель различил флективные и нефлективные языки, в духе времени рассматривая вторые как менее совершенные по отношению к первым.
- Его брат, А. В. Шлегель, постулировал в дополнение к двум первым класс аморфных языков, а также ввёл для флективных языков противопоставление синтетического и аналитического строя.
- В. фон Гумбольдт выделил перечисленные выше типы под их современными названиями; инкорпорирующие языки он при этом рассматривал как подкласс агглютинативных.
- А. Шлейхер продолжил всё это дело. А потом всё пошло на спад.