пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Типові звороти

Прошу предоставить- прошу надати,  в связи с семейными обстоятельствами- у зв'язку із сімейними обставинами, проживающий по адресу- проживає за адресою, обязуюсь вернуть- зобов'язуюсь повернути, подпись заверяю- підпис засвідчую, полномочия не могут быть переданы- повноваження не можуть бути передані, по месту требования- за місцем вимоги, по требованию работника- на вимогу працівника, для предоставления в райадминистацию Киевского района г. Одессы- для надання в райадміністацію Київського району м Одеси, прошу принять меры- прошу вжити заходів, доверяю получить- уповноважую отримати, согласно действующему законодательству- згідно з чинним законодавством, согласно учебному плану- згідно з навчальним планом, довожу до вашего сведения- доводжу до вашого відома , принять во внимание- брати до уваги, прошу принять за основу- прошу взяти за основу, принимать на себя обязательства- брати на себе зобов'язання, в связи с прогулами без уважительной причины (п. 4 ст. 40 КЗпП Украины)- у зв'язку з пропусками без поважної причини (п. 4 ст. 40 КЗпП України); в связи с грубым нарушением трудових обязанностей- у зв'язку з грубим порушенням трудових обов'язків; отпуск за собственный счет- відпустка за власний рахунок; в связи с появленим на работе в нетрезвом состоянии (п. 7 ст. 40 КЗпП Украины)- у зв'язку з появою на роботі в нетверезому стані (п. 7 ст. 40 КЗпП України); в связи с хищением имущества работодателя- у зв'язку з розкраданням майна роботодавця, установленного приговором суда- встановленого вироком суду, который вступил в силу (п. 8 ст. 40 КЗпП Украины)- який набув чинності (п. 8 ст. 40 КЗпП України); во исполнение Распоряжения Одесской областной госадминистрации- на виконання Розпорядження Одеської обласної держадміністрації; контроль за исполнением Приказа возложить- контроль за виконанням наказу покласти; по личному составу- щодо особового складу; освободить с занимаемой должности- звільнити із займаної посади.

 

Заключить договор- укласти договір; договор вступает в силу- договір набирає чинності; принимать на себя обязательства- брати на себе зобов'язання; неотъемлемая часть договора- невід'ємна частина договору;  обязан возместить- зобов'язаний відшкодувати; договор действует на протяжении- договір діє протягом; согласно действующему законодательству- згідно з чинним законодавством; действующий на основании - який діє на підставі; передать в бессрочное пользование - передати в безстрокове користування; совладелец жилья - співвласник житла; предоставление услуг- надання послуг; рассматривается в органах арбитража- розглядається в органах арбітражу; именуемый в дальнейшем- іменований (названий) надалі; находиться по адресу- розташований за адресою; срок аренды- термін аренди; по согласию сторон- за згодою сторін; по безналичному расчету- по безготівковому розрахунку; начальный взнос- початковий внесок; в полном объеме- в повному обсязі; осуществлять текущий ремонт- здійснювати поточний ремонт; ненадлежащее исполнение обязательств- неналежне виконання зобов'язань; в лице заместителя директора- в особі заступника директора ; заключить договор о нижеследующем- укласти договір про наступне(нижчезазначене); на основании свидетельства о праве собственности на жилье- на підставі свідоцтва про право власності на житло; издержки на содержание дома- витрати на утримання будинку;; свидетельство о праве собственности на жилье- свідоцтво про право власності на житло.

 


19.11.2015; 02:18
хиты: 0
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь