Аспектные словари – описывают отдельные пласты лексики.
Различают словари:
Антонимов – объясняют соотношения слов с противоположными значениями (Л.А. Введенская «Словарь антонимов русского языка»; Н.П. Колесников «Словарь антонимов русского языка»). В словарной статье такого словаря приводится толкование слов в сравнении по парам.
Омонимов – указывают и характеризуют слова одинаковые по написанию, но не имеющие ничего общего в значениях (О.С. Ахманова «Словарь омонимов русского языка»; Н.П. Колесников «Словарь омонимов русского языка».)
Паронимов – указывают на различия слов, близких по звучанию, но разных по значению (О.В. Вишнякова «Словарь паронимов русского языка»).
Синонимов – указывает смысловые, стилистические и сочетаемостные различия между словами одного синонимического ряда (К.С. Горбачевич «Русский синонимический словарь»).
Синонимы – слова одной и той же части речи, близкие друг с другом по значению, но нередко отличающиеся либо стилистической окраской, либо семантическим оттенком: здесь – тут; жена – супруга; смотреть – глядеть. Имена собственные, названия конкретных предметов (стол, стул) и термины синонимов не имеют.
Синонимы бывают полными (нет различий в семантике: языкознание – лингвистика, бросать – кидать, тушить – гасить) и частичными:
- Семантическими – различаются оттенками в значениях: красный- багровый- алый; мокрый- влажный.
- Стилистические – различаются стилистической окраской: молодые- новобрачные; глаза – очи; жена – супруга.
- Семантико-стилистические - отличаются оттенками значения, и стилистической окраской: блуждать – плутать – шататься.
Синонимы также бывают:
- Общеязыковыми – фиксированными в словарях, поддаются дословному переводу;
- Контекстуальными – сближенные по значению только в определенном контексте, отсутствуют в словарях и не поддаются дословному переводу (из классической литературы) литературы.
Синонимический ряд – группа слов, состоящая из нескольких синонимов. В его основе лежит доминанта – стилистически нейтральное слово, максимально емкое с точки зрения семантики (храбрый – смелый, отважный, бесстрашный, неустрашимый). Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания: много – через край, без счета.
Антонимы – слова одной и той же части речи, имеющие прямо противоположное значение: правда- ложь; добрый – злой; говорить – молчать.
Большинство антонимов характеризуют:
- качество (умный – глупый; хороший – плохой);
- пространственно-временные отношения (широкий – узкий; ранний – поздний);
- по количественному значению (единственный – многочисленный);
Антонимы- эвфемизмы – выражают противоположные значения в смягченной форме. Часто с приставкой НЕ: умный – неумный; значительный – незначительный.
По структуре делятся на разнокоренные (день - ночь) и однокоренные (приходить - уходить).
Также выделяют антонимы:
- Семантические – противопоставлены по значению: правда – ложь; эгоист – альтруист;
- Стилистические – имеют разную стилистическую окрашенность и противопоставление по значению: правда – вранье; умный – туполобый;
- Контекстуальную – ставшие антонимами в определенном контексте по воле автора: не мать, а дочь; один год – вся жизнь.
Паронимы – однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие по значению: главный – заглавный; подпись – роспись; адресат – адресант;
Классификация паронимов :
1 Корневые паронимы (случайное внешнее сходство корней - экскаватор - эскалатор)
2 Аффиксальные паронимы (абонент - абонемент))
3 Этимологические паронимы (одно и то же слово, заимствованное разными путями - желе - гель; дерево - древо)
Парономазия – стилистическая фигура, основанная на употреблении паронимов в одном контексте.