Силлабическое стихосложение (от греч. sillabe — слог) — система стихосложения, в основу которого положено одинаковое число слогов в стихотворной строке (в русском силлабическом стихе обычно 13), с отчётливым ударением в середине стихотворной строки (на шестом или седьмом слоге) и на предпоследнем слоге в стихе.
Стихи связаны смежной, обычно женской, рифмой. Силлабическим стихом написаны произведения русской поэзии XVII — начала XVIII в. Например:
Уме недозрелый, плод недолго науки!
Покойся, не понуждай к перу мои руки:
Не писав, летящее дни века проводите
Можно и славу достать, хоть творцом не слыти.
В 30-х годах XVIII в, весьма распространённое в России силлабическое стихосложение сменилось силлабо-тоническим стихосложением. Силлабический стих существует и в наше время в польской, французской, сербской поэзии.
Силлабо-тоническое стихосложение (от греч. sillabe — слог, tonos — ударение) — система стихосложения, которая определяется количеством слогов, числом ударений и их расположением в стихотворной строке. Эта система получила распространение в России с 30-х годов XVIII в., после реформы русского стихосложения, проведённой Тредиаковским и в особенности Ломоносовым (ранние примеры силлабо-тонического стихосложения относятся ещё ко второй половине XVII в.). С тех пор силлабо-тоническое слогоударное стихосложение является основным в русской поэзии. Расположение ударных и безударных слогов в силлабо-тоническом стихе напоминает расположение долгих и кратких слогов античного стихосложения, поэтому названия стоп этого стихосложения применяются в силлабо-тоническом стихе, в котором условно неударный слог приравнен к античному краткому, а ударный — к долгому.
В силлабо-тоническом стихе по названиям стоп, которые его образуют, различают пять основных размеров: двусложные: ямб, хорей: трехсложные: дактиль, амфибрахий, и анапест. В силлабо-тоническом стихосложении иногда стих лишён рифмы, и в этом случае он называется белым стихом.
Двусложные размеры |
|
Хорей – двусложная стопа в русском стихосложении, в которой ударение падает первый слог. |
|
_/ _ |
|
|
|
|
|
|
|
Ямб – двусложная стопа в русском стихосложении, в которой ударение падает второй (последний) слог. |
|
_ _/ |
|
|
|
|
|
Трехсложные размеры |
|
Дактиль (от греческого – палец) – трехсложная стопа в русском стихосложении, в которой ударение падает на первый из трех слогов. |
|
_/ _ _ |
|
|
|
Амфибрахий (от греческого – с двух сторон) – трехсложная стопа в русском стихосложении, в которой ударение падает на второй слог – ударный между двумя безударными. |
|
_ _/ _ |
|
|
|
Анапест (от греческого – отраженный назад) – трехсложная стопа в русском стихосложении, в которой ударение падает на третий, последний слог. |
|
_ _ _/ |
Стопа — в силлабо-тоническом стихосложении — повторяющиеся сочетания ударных и безударных слогов в стихе, которые определяют его размер (в античном стихосложении — повторяющееся сочетание долгих и коротких слогов).
В зависимости от количества слогов стопа может быть двусложная, трёх- и четырёхсложная.
Различают двусложные стопы: хореическую — с ударением на первом слоге, и ямбическую — с ударением на втором слоге; трёхсложные стопы: дактилическую — с ударением на первом из трёх слогов; амфибрахическую — с ударением на втором из трёх слогов; анапестическую — с ударением на третьем слоге; четырёхсложные — пеоны и др.
Ритм (греч. rhytmos — соразмерность) — систематическое, мерное повторение в стихе определённых, сходных между собой единиц речи: чередование долгих и коротких слогов в античном стихосложении, чередование ударных и безударных слогов в силлабо-тоническом стихосложении, чередование ударных слогов (вне зависимости от количества безударных) в тоническом стихосложении и т. п. Такое чередование придаёт стихотворной речи в отличие от всякой другой размеренность, особую её организованность и является одним из отличительных признаков стихотворной речи.
Возникновение стихотворной ритмической речи связано с трудовыми процессами, работой человека в самом раннем периоде его развития. Известно, что ритмичность, мерность движения облегчает и организует работу. Повторные восклицания, сопровождавшие коллективный труд группы людей, складывались в рабочие песенки, напоминающие по своему характеру нашу старинную трудовую песню «Эй, ухнем», которую пели бурлаки, рабочие, забивающие сваи, грузчики при перевалке больших тяжестей и т. п.:
Запевала!
Да вы, ребята, бери дружно!
Тащить сваюшку нам нужно.
Хор.
Эх, дубинушка, ухнем!
Эх, зелёная, сама пойдёт,
Идёт-идёт, идёт-идёт, идёт-идёт!
Запевала.
Да вы, ребята, не робейте!
Свою силу не жалейте!
Хор.
Эх, дубинушка, ухнем!..
Первоначально слова такой рабочей ритмичной песни были неотделимы от её напева и жестов, вместе с которыми они и возникали во время трудовых процессов. Впоследствии такие песни исполнялись уже не во время работы, а на народных праздниках в сопровождении жестов, изображающих трудовой процесс; из этих жестов постепенно возникала мимическая сцена — танец. С течением времени слова и мелодия, слитые в песню, отделились от трудового жеста и от танца. Сохранив свою ритмичность, они приобрели самостоятельное существование в ритмичной речи, из которой развился стих как мерная, ритмическая речь.
Перенос в стихе, Енжамбеман (франц. enjambement — перенос) — перенесение окончания законченного по смыслу предложения из одной стихотворной строки или строфы в другую, следующую за ней. Такой перенос слов вызывается несовпадением стихотворной строки с синтаксическим строением фразы и определяется тем, что постоянная в стихе ритмическая пауза, заканчивающая стих, не совпадает с паузой, обычной в нашей речи, отделяющей одно предложение от другого.
Неожиданный разрыв фразы этой ритмической паузой с большой силой подчёркивает окончание предложения, делает поэтическую речь порывистой, напряжённой, выразительно передавая самые различные смысловые оттенки речи.
Например, перенос из строки в строку у М. Ю. Лермонтова:
И мысль о вечности, как великан,
Ум человека поражает вдруг,
Когда степей безбрежный океан
Синеет пред глазами; каждый звук
Гармонии вселенной, каждый час
Страдания иль радости для нас
Становится понятен, и себе
Отчёт мы можем дать в своей судьбе.
Здесь переносы начинаются с третьей строки до конца строфы.
Или перенос из строки в строку (1 — 2, 2 — 3, 5 — 6) и из строфы в строфу у А. С. Пушкина:
Вот ближе! скачут... и на двор
Евгений! «Ах!» — и легче тени
Татьяна прыг в другие сени,
С крыльца во двор и прямо в сад,
Летит, летит; взглянуть назад
Не смеет; мигом обежала
Куртины, мостики, лужок,
Аллею к озеру, лесок,
Кусты сирень переломала,
По цветникам летя к ручью,
И, задыхаясь, на скамью
XXXIX
Упала...
Цезура (от лат. caesura — рассечение) — особый вид паузы в стихе. Различают малую цезуру, отделяющую в стихе одно слово от другого, и постоянную, большую цезуру, делящую стих на два полустишия, повторяющуюся на протяжении всего стихотворения. Большая цезура характерна для гекзаметра, шестистопного дактилического стиха, шестистопного или пятистопного ямба и др. Малые цезуры характерны, например, для стиха В. В. Маяковского, где отчётливо слышно каждое слово, часто выделяемое поэтом в отдельную печатную строку.