Среди главных особенностей ударения в русском языке: - подвижность, что значит - ударение не фиксируется; - наличие стилистически окрашенных и профессиональных типов произношения ряда слов; - наличие нескольких акцентологических вариантов; - колебания при постановке ударения; - ударение в собственных именах.
Нормы ударения (акцентологические нормы).
Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (может перемещаться в разных грамматических формах одного и того же слова). Из-за этого возникают литературные варианты ударения. Эти варианты могут оцениваться либо как равноправные, либо один из вариантов может быть более или менее предпочтительным. К разным сферам употребления относятся варианты:
1) общеупотребительный и профессиональный;
2) литературный и народно-поэтический;
3) современный и устаревший (музыка – музыка, кладбище – кладбище);
4) литературный и просторечный (повторит – повторит, позвонит – позвонит, понял – понял);
5) литературный и диалектный (вьюга – вьюга, холодно – холодно);
6) в семантических вариантах разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию: острота (лезвия) – острота (остроумное выражение), трусить (бояться) – трусить (бежать).
35)Лексические нормы русского языка
Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.
лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово правильно выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность.
Лексические нормы, или как еще их можно назвать, нормы словоупотребления, в литературном русском языке заключаются в следующем:
1) слово должно употребляться с учетом его лексического значения;
2) слово должно употребляться с учетом его стилистической окраски (принадлежности);
3) слово должно употребляться с учетом его лексической сочетаемости.
Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.
Лексические нормы, регулирующие аспект точности, предписывают избегать речевых ошибок – нарушений лексических норм:
1. ^ Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать лексическое значение слов, а также традиции соединения слов в словосочетании возникает лексическаянесочетаемость. Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб, черствый человек, но не черствый торт или черствый друг. Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость, но не можем говорить глубокий день или глубокая юность. В некоторых других случаях мы невнимательны к лексическому значению слов, которые мы соединяем в словосочетание. Например, беседа прочитана (это же устный жанр!), беседа может быть проведена, а прочитана книга или лекция.
2^ . Смешивание паронимо��. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга (иллюстрированный и иллюстративный.Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал).
3. Неточности словоупотребления. Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова, либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана Онегину (вместо: противопоставлена). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую).
4. Плеоназмы – слова, близкие по смыслу и поэтому логически лишние (Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм).
5. Тавтология – повторение однокоренных или одинаковых слов (организовать организацию, изобразить образ).
6. ^ Речевая недостаточность – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания (В кабинете висели <портреты>русские писатели).
36