Фразеологи´ческое сраще´ние – это семантически неделимый оборот, значение которого совершенно невыводимо из значений его компонентов. Например: возводить поклёп, притча во языцех и т.п.Фразеологи´ческое еди´нство – это семантически неделимый оборот, значение которого мотивировано переносными значениями составляющих его слов. Например: метать икру, первый блин комом и т.п.Фразеологические сращения и единства, которые чаще всего выступают как эквиваленты слов, нередко объединяются в одну группу. В таких случаях их называют идио´мами, или идиомати´ческими выраже´ниями.Фразеологи´ческое сочета´ние – это семантически делимый оборот, в состав которого входят слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным (несвободным). Например: попадать в переплёт, ложиться с петухами и т.п.
Некоторые лингвисты, например Н.М. Шанский, придерживаясь широкого понимания фразеологии, выделяют также фразеологи´ческие выраже´ния – устойчивые в своём составе и употреблении фразеологические обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и состоят из слов со свободным значением. Например: В Греции всё есть; А счастье было так возможно; Всему своё время и т.п.
С точки зрения эквивалентности какой-либо части речи ФЕ делятся на шесть основных групп:
1) вербативные (глагольные) ФЕ: одержать верх, есть чужой хлеб и т.п.;
2) субстантивные ФЕ: персона нон грата, синяя борода и т.п.;
3) адвербативные (адвербиальные) ФЕ: с первого взгляда и т.п.;
4) адъективные ФЕ: кровь с молоком, чистой воды и т.п.;
5) междометные ФЕ: Чтобы духу твоего не было! Вот оно что! и т.п.;
6) модальные ФЕ: Как бы не так! К слову сказать и т.п.