...И я покажу тебе нечто отличное
От тени твоей, что утром идет за тобою,
И тени твоей, что вечером хочет
подать тебе руку:
Я покажу тебе ужас в пригоршне праха.
Т.С. Эллиот
"Бесплодная земля"
Перевод А. Сергеева.
Ивлин Во (Evelyn Waugh, 1903—1966) всегда подчеркивал, что он не идеолог, а только, и только, писатель. Это не мешало ему быть интеллектуалом с замечательным, чисто английским, диккенсовским, чувством юмора, который органично для Во переплавляется в сатиру, представляющую собой не только критическую, но и художественную ценность. . В 1930 году Во принял католицизм. Знание о высшем мире дало ему точку отсчета для обличения мира реального, но сам этот высший мир в ранних романах Во закрыт, все в них поглотил океан воинствующей глупости и вульгарности. В изображении жизни, где невозможны счастье и любовь, а правят продажность, измены, жажда комфорта и приобретательства, журналистский цинизм, насилие, автор изобретателен, тонок, блестящ — этот материал полностью соответствует складу его дарования. «Пригоршня праха» (A Handful of Dust, 1934), где он впервые становится не только сатириком, но и трагиком. Конфликт - в столкновении обломков традиции с торжествующим буржуазным безвкусием и гедонизмом. Во вскрывает бессодержательность понятий «порядок» и «культура» по отношению к современной Англии. Соседство в романе последних островков традиции, лояльности друзьям, супружеской верности и мира авто, танцулек, измен, с одной стороны, а также британского колорита и жизни в дебрях Амазонки — с другой, демонстрирует проницаемость, зыбкость границы между варварством и культурой в современном мире. Эта «переоценка ценностей» трагически подчеркнута названием романа, куда вынесена цитата из ветхозаветного пророка, где говорится о необъятном поле мертвых костей, тщете человеческой жизни вне Бога (эту и сходную с ней цитаты использовал Т.С.Элиот в «Бесплодной земле»: Образ Сивиллы(слепой провидицы, живой тлен) олицетворяет человечество, которое только формально живо. Человеку положено иметь границы, о которых он забыл)
В «Пригоршне праха» повествуется о крушении семейной жизни английского аристократа Тони Ласта(last-последний) в конечном счете исчезает в бразильских джунглях: вовремя экспедиции индеец ранит его отравленной стрелой, в результате чего он становится пожизненным пленником садиста-соотечественника Тодда, снабжающего его противоядием и в обмен на это заставляющего читать вслух Диккенса. Иначе говоря, Тони попадает в тот «рай», о котором как консерватор, влюбленный во все старое, всю жизнь грезил. Однако этот парадиз оборачивается для него адом, пленом в навсегда утраченном времени. Его жена Бренда (женские образы почти всегда воплощение коварства и глупости), ее ничтожный любовник Джон Бивер(пошлый и самодовольный) «Блестящие молодые люди», многочисленные персонажи лондонского света, заняты погоней за удовольствиями, неприкрыто циничны. Отвратительно алчная мамаша Бивера – миссис Бивер. Но и сам Тони Ласт характер неоднозначный: В столкновении с миром вне Хеттона Во не скрывает и слабостей Ласта — сентиментальной склонности к патетике, идеализма, романтических мечтаний, которые делают Тони вдвойне уязвимым, «последним из могикан», прямо-таки обреченным на поражение. Замысел автора: «показать готического человека в руках дикарей, сначала миссис Бивер и ей подобных, потом настоящих дикарей, и, наконец, появление чернобурых лисиц в Хеттоне»
В романе все связано с архитектурой (выше прочих искусств ставил). Смысл жизни «готического человека» Тони Ласта заключается в его родовой усадьбе Хеттон. В свою очередь попытка декорировать Хеттон по проекту миссис Бивер знаменует конец семейной жизни Ласта. Деталь: первый роман, который должен читать вслух пленник у Тодда, это — «Холодный дом», самое готическое, в восприятии Во (не любившего Диккенса), из всех произведений великого викторианца.