пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

9 Английская литература 2ой пол ХХ века. Проблема «английскости». Постколониальная литература.

Вторая мировая война, в отличие от первой, имела для Британии весьма важные последствия - начался активный распад Британской империи. Безусловно, это ударило по национальному само­сознанию, но чувство утраты компенсировалось необыкновенной гордостью за страну, которая в минуту серьезных испытаний выиграла битву за Британию в воздухе, а мужество экипажей английских конвоев, направлявшихся под непрерывным обстрелом в далекий Архангельск на помощь русскому союзнику, еще ждет достойного освещения в летописи войны. Устойчивому, комфортабельному и хорошо организованному быту британца был нанесен значительный ущерб, заставивший его испытать всю тревогу и нестабильность военного времени, свойственные даже стране, не испытавшей ужаса иноземного вторжения.

После войны распалась колониальная империя -  в 1947 г. освобождена Индия. Растут мощные антиколониальные движения, даже войны, драматичные переживания самих англичан. Они осознали новый статус маленькой страны, поиск себя в себе. Усиление консервативных тенденций.

Что вообще такое английская литература? Это та, что написана на английском языке? Но как же тогда Америка. Это та, что написана в Англии? А как же те англичане, что живут в бывших колониях? Это та, что написана англичанами? А как же те, кто приехал в Англию и живет там, занет либо только английский, либо ещё и свой родной. Раньше таких проблем не было.

 

В 50-60е гг. появились новые авторы Дарелл, Джон Уэйн и т.д. Общий пафос выражен в литературной статье: «поменьше литературы, побольше жизни». М. Бредбери пишет о необходимости социальной колонизации. Англия должна обратиться к тем сферам жизни, которые раньше литература обходила.

После Второй мировой войны выдвинулась группа писателей, получившая название «сердитые молодые люди». В нее входили Осборн, К.Эмис, Д.Брейн, А.Силлитоу и Д.Уэйн. В своих проникнутых духом социализма романах они обрушивались на английскую классовую систему и находящуюся в упадке культуру. Самый блестящий и смешной роман Эмиса (1922–1995) Счастливчик Джим (1953) – злая критика верхушки британских университетских кругов. Силлитоу (р. 1928), как показывают его роман Субботний вечер и воскресное утро (1958) и заглавная повесть сборника Одинокий бегун (1961), не имеет равных в раскрытии образа мышления и характеров представителей рабочего класса.

У.Голдинг (1911–1993) в книгах Повелитель мух (1954), Наследники (1955), Зримая тьма (1979) и Ритуалы дальнего плавания (1980) создал вымышленную вселенную, которая своей необычностью напоминает мир средневековых аллегорий. Источник его пессимизма – убежденность в звериной природе человека и недоверие к знанию, особенно научному. Айрис Мердок (1919-1999) показывает в своих романах, как умение объективно воспринимать окружающих питает любовь и нравственность, тогда как слепой эгоцентризм приводит к патологии

Самые значительные современные романисты – Маргарет Дрэббл (р. 1939), Дорис Лессинг (р. 1919) и Д.Фаулз (р. 1926). Дрэббл порой упрекают в мелкотемье, поскольку она пишет о женщинах, утверждающих себя в мире, где заправляют мужчины, но ее романы Златые царства (1975), Ледяной век (1977) и На мели (1980) поднимают злободневные социально-политические проблемы. В центре книг Дорис Лессинг – политическое зло, отравляющее людям жизнь. Со временем она обратилась от описания расистского общества в Африке (ранние рассказы, роман Трава поет, 1950) к исследованию предназначения женщины в своем шедевре Золотой дневник (1962) и аллегории на тему грехопадения и коллективного искупления вины в цикле фантастических романов Канопус в Аргосе: Архивы (1979–1983).

Исключительный повествовательный дар Фаулза очевиден в его экзистенциальных иносказаниях о свободе воли и необходимости превращения человека в существо «естественно» нравственное, или «Аристо», – романы Коллекционер (1963), Волхв (1966), Женщина французского лейтенанта (1969), Дэниел Мартин (1977), Червь (1985).

Наиболее интересным явлением поэзии 1950-х годов было творчество поэтической группы «Движение», в которую входили К.Эмис, Д.Дэйви, Т.Ганн, Элизабет Дженнингс и другие. Все они отказались от романтического пафоса в пользу простоты поэтической речи и сдержанно иронической интонации. Ведущим поэтом «Движения» был Ф.Ларкин (1922–1985); в его сборниках Перед другим в долгу (1955) и Свадьбы на Троицу (1964) за обманчиво непритязательной формой стиха кроется сложное переплетение скептицизма и небезоговорочного, но все же приятия жизни.

Поэзия Т.Хьюза (1930–1999) воспевает неистовую силу самоощущения, доступную гению или животному, но обычно подавляемую в себе человеком. Ее кульминация – цикл гротескных и горько-иронических стихотворений Ворон (1970), «герой» которых сводит на нет попытки Господа сотворить гармоничную вселенную. В компактных ювелирно отделанных стихотворениях Дж.Хилла (р. 1932) проникновенный лиризм сочетается с изображением мерзостей политической и расовой нетерпимости. Ирландцу Ш.Хини (р. 1939) принадлежат яркие образцы медитативной лирики: он возвращается к воспоминаниям о детстве на маленькой ферме и скорбит о жертвах религиозной распри в Ольстере.

Ряд современных поэтов проявляют подчеркнутый интерес к многообразию аспектов культуры. Т.Харрисон (р. 1937) опирается на историю и собственную память, обращаясь к невостребованному опыту поколений рабочего люда, которым не дали возможности заявить о себе в господствующей литературе. Дж.Фентон (р. 1949), бывший журналист и автор корреспонденций из Вьетнама, описывает щемящее ощущение беззащитности человека. К.Рейн (р. 1944) известен как мастер яркой остроумной метафоры, по-новому высвечивающей привычное существование. Д.Дэвис (р. 1945) разрабатывает формы ясного «классического» рифмованного стиха, воспевая любовь и духовные ценности. Следует также отметить таких поэтов, как Флёр Эдкок, Э.Моушн, К.Г.Сиссон, Дж.Уэйнрайт, Ч.Томлинсон и Х.Уильямс.

 

 

Естественным последствием переосмысления колониального дискурса становится возникновение дискурса постколониального, который создается усилиями писателей-представителей национально-культурных меньшинств, живущих сегодня на территории Великобритании.

Британский постколониальный роман опирается как на собственно английскую литературную традицию, так и на традиции литератур, находившихся на периферии относительно европейского культурного и литературного процесса.

Возникновение постколониального британского романа связано со стремлением писателей-мультикультуралистов пересмотреть концепцию национального самосознания и взаимоотношений культур, подвергнуть сомнению многие устоявшиеся стереотипы и привлечь внимание к тому факту, что в современном мире монолитная культура (или культура, считающая себя таковой) все чаще уступает место культурному многообразию.

Сквозной темой британского постколониального романа последней трети двадцатого века естественным образом становятся отношения между Великобританией и «другими» в исторической перспективе (именно осмыслению данного феномена посвящен роман «Когда мы были сиротами» К. Исигуро) и на современном этапе. Авторы постколониального направления описывают конфликты культур и пути их разрешения, стараясь уйти от однозначности трактовок и оценить не только отрицательные, но и конструктивные аспекты взаимодействия культур. Следует также отметить, что данная тематика была ведущей и для авторов английского колониального романа, которые, однако, рассматривали отношения между метрополией и колониями с гегемонистской точки зрения и занимали позицию евроцентризма.

В посколониальных произведениях изменяется не только общая идеологическая точка зрения - изменяются художественные средства создания литературного произведения. Авторы постколониального направления активно пользуются ресурсами «новых английских языков», то есть языковых вариаций, возникших в колонизованных областях на базе нормативного английского языка. Языковая вариативность максимально широко используется и в произведениях авторов - выходцев из неевропейских стран, и в произведениях современных шотландских писателей, становясь ярким маркером гибридной природы произведений. Важно отметить, что, хотя данные языковые варианты отличны по происхождению (шотландский английский представляет собой исторически самостоятельный вариант английского языка, тогда как другие варианты представляют собой пиджины и креольские языки на базе английского), в современном британском постколониальном романе они играют сходную роль и противопоставлены стандартному английскому.


19.06.2014; 20:33
хиты: 470
рейтинг:+1
Гуманитарные науки
литература
постмодернистская литература
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь