пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

47.В.Маяковский - автор поэм и драм. Герой. Синтаксис. Ритм. Образный строй.

Будучи человеком прямым и уникально искренним, поэт безоглядно отдал строящей социализм стране «всю свою звонкую силу поэта». Подобно многим современникам находясь под обаянием личности Ленина, он посвятил его памяти поэму «Владимир Ильич Ленин» (1925). Десятилетие Октябрьской революции было отмечено выходом поэмы В. Маяковского «Хорошо!» (1927). С исторической дистанции в несколько десятилетий особенно ясно видно, что это были художественно сильные произведения, где весьма точно расставлены смысловые акценты, история предстает не в отвлеченных размышлениях, а в ярких «картинных» зарисовках, манера изложения и интонация неоднократно меняются. Вот фрагмент, посвященный интервенции стран Антанты во время гражданской войны:

Плывут крейсера, снаряды соря.

И миноносцы с минами носятся.

А поверх всех с пушками чудовищной длинноты сверх дредноуты.

Разрабатывая революционно-патриотическую тему, Маяковский не снижает своего изощренного стилистического мастерства. О бедах, пережитых страной в недалеком прошлом, повествуется поэтическим слогом, то и дело поражающим «техническими» новинками.

В поэмах «Владимир Ильич Ленин», «Хорошо!» и в последней (неоконченной) поэме «Во весь голос» (1930) даже агитационно-политические лозунги формулируются на базе ярких сюжетных фрагментов, в итоге личных пытливых раздумий перед читателем. Маяковский был неспособен угодливо «воспевать» то, во что не верил. К культу вождей, быстро создававшемуся в 20е годы подхалимами различного уровня, он относился с откровенным презрением. В стихотворении «Пиво и социализм» (1927) он рассказывает, например, как советскими блюдолизами, доводящими подхалимаж до несусветных нелепостей, было присвоено пивному заводу имя авторитетного в большевистских кругах немецкого социалиста Августа Бебеля:

Жены работающих на ближнем заводе уже о мужьях твердят стоусто:

— Ироды! с Бебелем дружбу водят.

Чтоб этому Бебелю было пусто! Дальше поэт рисует портрет одного из таких «дружков» Бебеля: «В грязь, как в лучшую из кроватных мебелей, / человек улегся под домовьи леса, — / и уже не говорят про него — «назюзюкался», / а говорят — “набебелился”». Ирония Маяковского безмерна, и его сатирические насмешки бесстрашны.

В целом творчество Маяковского поражает литературным мастерством и при этом ярким своеобразием. Как никто другой свободно он прибегает к литературным приемам, носящим у литературоведов наименования анаколуфов, солецизмов, парцелляции и т. п. Формальным следствием их применения могут быть взаимные подмены падежей — стихах Маяковского есть и дательный на месте родительного — «На сытый праздник тучному здоровью»; и дательный на месте винительного — «Вырвалась городу буря рот»; и дательный на месте творительного — «Ни рукам ни голове не ощутимы»; и родительный на месте винительного — «Рученек где взять ему»; и творительный на месте родительного с предлогом — «Ходьбой усталые трамваи»; и творительный на месте винительного — «И лепятся фразой слова»; и творительный на месте предложного — «Никто не мешал могилами спать кудроголовым волхвам», и т. д. и т. п. Но особенно часты у Маяковского прямые (именительный, винительный) падежи на месте косвенных. Это результат намеренной работы — стандартные синтакисческие обороты, словосочетания, преобразуются поэтом во имя смысловой целостности создаваемого образа. Зачастую в процессе работы над стихотворной рукописью Маяковский поступал, казалось бы, парадоксально: записывая мысль в первоначальной формулировке, он делает это вполне в духе «школьной» грамматики, но затем начинается стилевая работа над слогом, и язык неузнаваемо преображается.

В поэме «Про это» два черновых варианта — «Встают из воды очертанья моста» и «Сейчас начнутся перила моста» в итоге заменены — заменены невнятным отрывочным восклицанием: «Вон! Вон — опершись на перила моста...». Фраза из черновой рукописи этой поэмы «Шубу должно снимает с плечика» в печатном тексте превратилась в три изолированные единицы: «Шубу... Помогает... С плечика...». А фраза «В прихожей тьма в электричестве комната» переменилась в публикуемом тексте произведения на смешавший разные части речи пассаж: «Прихожая тьма. Электричество комната». Далее, в черновике поэмы «Про это» фигурирует «правильная» строка с предлогом: «Пулей летел к барышне». Метафора, в ней воплощенная, проста, она не нуждается в разборе и комментарии, а грамматические стандарты соблюдены. Но в публикуемом окончательном тексте поэмы читатель наталкивается на необычную конструкцию без «к»: «Пулей летел барышне». Опять поэтом (в результате вычеркивания «положенного» предлога) из «правильного» синтаксиса сделан синтаксис впечатляюще «неправильный»! Чуть дальше повторяется аналогичное. В черновике «Про это» написано:

Час закат смотрел лучи уставя на идущую от мальчика кайму.

В публикуемом тексте печатается:

С час закат смотрел, глаза уставя, за мальчишкой легшую кайму.

«Смотрел кайму» (опущен предлог «на») — очередной образчик того, как обращается стилист с синтаксисом; фиксируя внимание на этом сознательном введении беспредложия, мы не можем обойти и иные любопытные изменения Маяковским первоначального варианта фразы («глаза» вместо «лучи», «легшую кайму» вместо «идущую кайму» и т. д.). Такие изменения вполне естественны при работе стилиста по индивидуализации выражения, конкретизации содержания. Важно подчеркнуть, что великий новатор Маяковский не осуществлял какоелибо волюнтаристское «насилие» над языком — то же беспредложие (как, например, в поэме «Человек»: «Окну лечу. Небес привычка.») имеет аналогии в древнерусском языке; анаколуфы, солецизмы, парцелляции изобилуют и составляют закономерность в русской устной речи; так называемый «паратаксис» с обилием прямых падежей, как в приводившейся цитате («Прихожая тьма» и т. д.) так же для нее характерен*. (сноска* См. подробн.: Минералов Ю. И. Теория художественной словесности.)В реальной устной речи столь же закономерны эллипсисы — пропуски определенных слов и групп слов, которые не нарушают понятности высказывания и интуитивно восстанавливаются читателем. Вот весьма эллиптичное четверостишие, где в угловых скобках предположительно восстанавливаются эллиптированные слова:

В. Маяковский — один из величайших художников слова XX века, творчество которого имеет широкую международную известность. Общественная острота его поэзии делала его поэтическое наследие в условиях СССР эффективным и удобным инструментом пропаганды в пользу социализма, его достижений (впрочем, сам Маяковский любил метафорически говорить не об «инструменте», а об «оружии» и писал: «Я хочу, чтоб к стиху приравняли перо»). Однако это, прежде всего, непревзойденный новатор, мощным рывком продвинувший далеко вперед систему изобразительных средств русской поэзии, синтезировавший эпические формы с личной лирикой, достигнув неизвестных до него форм поэтического творческого выражения.


13.01.2014; 18:54
хиты: 265
рейтинг:0
Гуманитарные науки
литература
русская литература
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь