пользователей: 21277
предметов: 10471
вопросов: 178106
Конспект-online
зарегистрируйся или войди через vk.com чтобы оставить конспект.
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Отказ свидетеля или потерпевшего от дачи показаний (ст.308). Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод (ст.307).

СТАТЬЯ 308.  Отказ свидетеля и потерпевшего от дачи показаний

Объект - нормальная деятельность суда и органов предварительного следствия и дознания по реализации целей и задач правосудия

ОС выражается в бездействии (отказ от дачи показаний)

- путем неявки свидетеля, потерпевшего по вызовам к следователю, дознавателю или в суд,

- в фактическом отказе сообщать известные сведения со ссылкой на то, что ничего не помнит или не знает.

! Утаивание некоторых обстоятельств при даче показаний по делу следует расценивать не как отказ от дачи показаний, а как дачу заведомо ложных показаний!

 Состав формальный: это преступление считается оконченным в момент отказа от дачи показаний.

СС: прямой умысел, так как лицо осознает, что обязано дать правдивые показания, но не желает это делать и тем самым нарушает уголовный закон.

Мотив и цель факультативные

 Субъект:

1. Свидетель

2. Потерпевший

Достигшие 16 лет

СТАТЬЯ 307 Заведомо ложные показания, заключение эксперта, перевод

Осн объект - общественные отношения, обеспечивающие быстрое, полное, объективное и справедливое расследование, рассмотрение и разрешение дел в сфере конституционного, гражданского, административного, арбитражного и уголовного судопроизводства. Дополнительным объектом могут быть права и законные интересы физических и юридических лиц, честь и достоинство человека, собственность.

Ос: действия - заведомо ложные показания свидетеля, потерпевшего либо заключение эксперта или заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования.

 Показания являются ложными, если они искажают подлинные фактические обстоятельства дела от того, носят они обвинительный или оправдательный характер.

Ложное заключение эксперта - это заведомо противоречащий исследуемым им доказательствам вывод о фактических обстоятельствах дела, о причастности или непричастности подозреваемого (обвиняемого) к совершению преступления.

Под неправильным переводом имеется в виду сознательное искажение переводчиком показаний участников процесса или оглашаемых материалов при переводе с одного языка на другой.

СС: прямым умыслом. Виновные осознают, что дают заведомо ложное показание, делают заведомо ложное заключение или делают неправильный перевод, и желают совершать такие действия.

 Субъект - свидетель, потерпевший, эксперт или переводчик.

1. Переводчик - это лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.

2. Потерпевший - физическое лицо, которому преступлением причинен вред, а также юридическое лицо, в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации.

3. Свидетель - лицо, которому могут быть известны какие-либо обстоятельства, имеющие значение для расследования и разрешения уголовного дела, и которое вызвано для дачи показаний.

4. Эксперт - лицо, обладающее специальными знаниями и назначенное для производства экспертизы и дачи заключения.

5. Специалист - лицо, обладающее специальными познаниями, привлекаемое к участию в процессуальных действиях для разъяснения сторонам и суду вопросов, входящих в его профессиональную компетенцию.

 

 


20.06.2016; 03:41
хиты: 28
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2016. All Rights Reserved. помощь