пользователей: 24587
предметов: 11057
вопросов: 195528
Конспект-online
оставь конспект в интернете, это поможет тебе в учебе и подготовке к сессии.
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Отказ свидетеля или потерпевшего от дачи показаний (ст.308). Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод (ст.307).

СТАТЬЯ 308.  Отказ свидетеля и потерпевшего от дачи показаний

Объект - нормальная деятельность суда и органов предварительного следствия и дознания по реализации целей и задач правосудия

ОС выражается в бездействии (отказ от дачи показаний)

- путем неявки свидетеля, потерпевшего по вызовам к следователю, дознавателю или в суд,

- в фактическом отказе сообщать известные сведения со ссылкой на то, что ничего не помнит или не знает.

! Утаивание некоторых обстоятельств при даче показаний по делу следует расценивать не как отказ от дачи показаний, а как дачу заведомо ложных показаний!

 Состав формальный: это преступление считается оконченным в момент отказа от дачи показаний.

СС: прямой умысел, так как лицо осознает, что обязано дать правдивые показания, но не желает это делать и тем самым нарушает уголовный закон.

Мотив и цель факультативные

 Субъект:

1. Свидетель

2. Потерпевший

Достигшие 16 лет

СТАТЬЯ 307 Заведомо ложные показания, заключение эксперта, перевод

Осн объект - общественные отношения, обеспечивающие быстрое, полное, объективное и справедливое расследование, рассмотрение и разрешение дел в сфере конституционного, гражданского, административного, арбитражного и уголовного судопроизводства. Дополнительным объектом могут быть права и законные интересы физических и юридических лиц, честь и достоинство человека, собственность.

Ос: действия - заведомо ложные показания свидетеля, потерпевшего либо заключение эксперта или заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования.

 Показания являются ложными, если они искажают подлинные фактические обстоятельства дела от того, носят они обвинительный или оправдательный характер.

Ложное заключение эксперта - это заведомо противоречащий исследуемым им доказательствам вывод о фактических обстоятельствах дела, о причастности или непричастности подозреваемого (обвиняемого) к совершению преступления.

Под неправильным переводом имеется в виду сознательное искажение переводчиком показаний участников процесса или оглашаемых материалов при переводе с одного языка на другой.

СС: прямым умыслом. Виновные осознают, что дают заведомо ложное показание, делают заведомо ложное заключение или делают неправильный перевод, и желают совершать такие действия.

 Субъект - свидетель, потерпевший, эксперт или переводчик.

1. Переводчик - это лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.

2. Потерпевший - физическое лицо, которому преступлением причинен вред, а также юридическое лицо, в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации.

3. Свидетель - лицо, которому могут быть известны какие-либо обстоятельства, имеющие значение для расследования и разрешения уголовного дела, и которое вызвано для дачи показаний.

4. Эксперт - лицо, обладающее специальными знаниями и назначенное для производства экспертизы и дачи заключения.

5. Специалист - лицо, обладающее специальными познаниями, привлекаемое к участию в процессуальных действиях для разъяснения сторонам и суду вопросов, входящих в его профессиональную компетенцию.

 

 


20.06.2016; 03:41
хиты: 49
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2017. All Rights Reserved. помощь