пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

42. Цикл «Давидові псалми» Т.Шевченка. Особливості обробок біблійних текстів.

Як відомо зі спогадів сучасників Кобзаря, з Псалтирем Тарас Шевченко познайомився ще в дитинстві, тоді ж псалми і зацікавили його своєю поетичністю.

«Известно, что Тарас Григорьевич учился грамоте у местного дьячка. После изучения “азбуковника” Тарас Григорьевич перешел к чтению Псалтири. Пришедши домой после уроков, Шевченко подолгу просиживал над псалмами, любуясь их поэзией, декламируя их вслух» (Несколько новых штрихов к биографии Т. Г. Шевченко (Из воспоминаний Бондаренко) // Одесский вестник. — 1892. — 2 сентября).

Згадки про зацікавлення Шевченка Біблією восени 1845 р. є в його листуванні та у спогадах сучасників. У листі до А. Г. та Н. Я. Родзянок (український поміщик, власник с. Веселий Поділ) від 23 жовтня 1845 р. Шевченко писав, що в Миргороді він через хворобу:

«Как я теперь раскаиваюсь, что оставил ваши места. С того времени, как приехал я в Миргород, ни разу еще не выходил из комнаты, и ко всему этому еще нечего читать. Если бы не Библия, то можно бы с ума сойти. Я страшно простудился, едучи с Хорола, и верите ли, что знаменитый Миргород не имеет ни врача, ни аптеки, а больница градская красуется на главной улице; в отношении Миргорода Гоголь немножко прав… Попробовал было стихи писать, но такая дрянь полезла с пера, что совестно в руки взять… Дочитываю Библию, а там… а там… опять начну».

Перебуваючи в листопаді 1845 р. в Переяславі у А. О. Козачковського, Шевченко «иногда… занимался чтением Библии, отмечал места, поражавшие особенным величием» (Козачковский А. Из воспоминаний о Т. Г. Шевченко// Киевский телеграф. — 1875. — 25 февраля).

Цикл переспівів із Псалтиря Шевченко створив у першій половині грудня 1845 р. Найраніший відомий рукопис – недатований чорновий автограф переспіву 81 псалма, написаний на листі В. М. Рєпніної від 9 грудня 1845 р.

Найімовірніше, у квітні – червні 1846 р. у Києві Шевченко переписав цикл начисто до рукописної збірки «Три літа» з датою 19 грудня 1845 р. Чистові автографи переспіву 149 псалма на окремому аркуші та на звороті листа Я. Г. Кухаренка близькі до остаточного тексту в рукописній збірці «Три літа», але мають і деякі відмінності від нього: в першому з них є описка в назві: «Псалом 199» та варіанти в кількох рядках, у другому пропущено слово «їх» у рядку 271: «І мечі в руках добрі».

Очевидно, цикл призначався для публікації в нездійсненому виданні «Кобзаря» 1847 р. Після арешту Шевченка 5 квітня 1847 р. рукописна збірка «Три літа» з автографом циклу потрапила до III відділу, в архіві якого зберігалася до 1907р.

Після звільнення із заслання Шевченко включив «Давидові псалми» до поданого на розгляд цензури рукопису «Поезія Т. Г. Шевченка. Том первий», в якому цикл містився на с. 162 –169 (нині ця частина рукопису не відома).

Вперше весь цикл був надрукований з кількома цензурними купюрами в 1860 р. в «Кобзарі» під назвою «Псалми Давидові» (назва «Давидові псалми» – за автографом у рукописній збірці «Три літа»). У наступні роки, особливо після заслання, Шевченко вже неодноразово звертався до переосмислення біблійних мотивів, зокрема і псалтирних. Наприклад, 1859 р. він написав «Подражаніє 11 псалму», яке, готуючи «Давидові псалми» до друку, залишив, однак, поза циклом.

У десяти ретельно відібраних псалмах (1, 12, 43, 52, 53, 81, 92, 132, 136 і 149 за церковнослов’янською нумерацією) поет, переймаючись тяжкою долею свого народу, створив метаісторію України, підкріплену авторитетністю сакральних текстів першоджерела.

До слова, Шевченкові «Давидові псалми» – перший віршовий переспів Давидових псалмів літературною українською мовою і припадає на один із проміжних етапів шляху Псалтиря до українського читача, коли, по-перше, зв’язок з українським досвідом барокових псаломних переробок був утрачений, а по-друге, не існувало україномовного тексту Святого Письма, зокрема Книги Псалмів.

Тому невипадковим видається звернення до Біблії у циклі поезій «Псалми Давидові». Вихований у християнській родині, Шевченко, безперечно, був знайомий із біблійними текстами, у яких його приваблював глибокий філософський зміст і висока патетика, співзвучна з його власними настроями. «Псалми Давидові» Т. Шевченка — це вільні обробки десяти біблійних творів. Поет звертається до тих псалмів, які знаходять відгук у його серці та дають відповіді на запитання морального й духовного змісту. Так, наприклад, у першому псалмі є роздуми про життєвий шлях, віру в Провидіння Боже як у винагороду за добро. Шевченко вважає, що має бути рівність перед Богом кожної людини незалежно від соціального становища і справедливість Божого суду: «Царі, раби — однакові Сини перед Богом». Поет виступає проти зла, лицемірства, сваволі, що панують у світі. Він гірко допитується в Бога, доки це триватиме. В останньому псалмі Шевченко все ж виражає віру в те, що «…осудять губителей Судом своїм правим, І вовіки стане слава, Преподобних слава».

 

 

 

 

 

 

 

 

 


14.12.2014; 23:00
хиты: 141
рейтинг:0
Гуманитарные науки
литература
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь