пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

проза первой волны эмиграции (бунин, шмелев, газданов

Историю зарубежной русской литературы, равно и как историю самой эмиграции как массового явления, принято начинать с 1920 г. по окончании гражданской войны, когда рядом последовательных эвакуационных волн множество русских было выброшено за пределы родины. 

С 1921 г. можно уже говорить о нескольких центрах русского рассеяния в Европе со своей собственной культурной жизнью: газетами, журналами, книгоиздательствами, школами, даже университетами и научными институтами. Главными явились Париж, Берлин, Прага, Белград, София. Со второй половины 20-х гг. политическим центром зарубежной России, ее неофициальной столицей становится Париж. В своей работе "Миссия русской эмиграции" М. Назаров пишет: "Внутри столицы Франции образовался русский городок. Его жители могли почти не соприкасаться с французами. По воскресеньям и праздникам они ходили в русские церкви, по утрам читали русские газеты, покупали провизию в русских лавочках и там узнавали интересовавшие их новости; закусывали они в русских ресторанах и дешевых столовых, посылали детей в русские школы; по вечерам они могли ходить на русские концерты, слушать лекции и доклады и участвовать в собраниях всевозможных обществ и объединений... В эти годы в Париже было более трехсот организаций. Все эти общества устраивали заседания, обеды, "чашки чая", служили молебны и панихиды..." [1]

Разделяют старшее и младшее поколения писателей первой волны русской эмиграции. Основанием для деления служит не только возрастная граница (годы рождения поэтов и прозаиков, которых традиционно относят к "молодому поколению", по большей части падают на конец девяностых годов и начало XX в.), но и такой очень важный факт, что большинство "старших" попали за границу известными и более или менее сложившимися писателями, а "младшие", в основном, начали литературную деятельность уже в эмиграции.

Среди прозаиков старшего поколения наиболее известны М. Алданов, И. Бунин, Б. Зайцев, А. Куприн (в 1937 г. вернулся в Россию), Д. Мережковский, М. Осоргин, А. Ремизов, Н. Тэффи, И. Шмелев, а также А. Аверченко, А. Амфитеатров, М. Арцыбашев, Г. Гребенщиков и др. В последнее десятилетие этот список пополнился еще одной персоной: М. Агеевым (М. Леви), автором нашумевшего в России "Романа с кокаином".

Среди поэтов старшего поколения наиболее известны К. Бальмонт, З. Гиппиус, Вяч. Иванов, И. Северянин, В. Ходасевич, М. Цветаева (в 1939 г. вернулась в Россию), Саша Черный и др.

Среди прозаиков младшего поколения наиболее известны Н. Берберова, Г. Газданов, В. Набоков, В. Яновский. Большое значение имеет также проза таких поэтов, как Г. Иванов, Б. Поплавский.

Среди поэтов младшего поколения наиболее известны Г. Адамович, И. Одоевцева, Н. Оцуп, Б. Поплавский, П. Ставров и др.

Кроме того, в течение нескольких лет жили за границей, а затем вернулись в Россию А. Белый, А. Толстой, В. Шкловский, И. Эренбург и др. Последние годы жизни провел за границей Л. Андреев. Значительно позже других писателей эмигрировал Е. Замятин (в 1932 г.).

* * *

Одна из важнейших тенденций развития русской литературы за рубежом в период между двумя войнами - стремление сохранить традиции отечественной литературы, культуры, которые в новой, социалистической России подвергались если не полному уничтожению, то тщательной идеологической отсортировке и "чистке".

Писатели русского зарубежья пытались сохранить традиционное понимание миссии искусства как миссии духовно-нравственной: цель литературы - не литература сама по себе; ее назначение - воскрешение, запечатление исчезнувшей России, ее особого лика, важнейшей чертой которого было православие. Наиболее ярко эта тенденция выразилась в творчестве И. Шмелева, о чем подробно будет сказано в следующей главе.

Стремление сохранить отечественные традиции было обусловлено и актуализировано не столько внутренними причинами, естественным ходом развития русского литературного процесса, сколько причинами внешними: русская интеллигенция была выброшена насильственно за пределы родины. Тем самым произошел искусственный разрыв живого единого тела нации. В силу сложившихся обстоятельств первая эмиграционная волна осознавала себя не только носительницей русской классической традиции и даже не только ее продолжательницей, но прежде всего защитницей. Она видела свою задачу в том, чтобы сберечь, сохранить то, что планомерно и целенаправленно искажалось и уничтожалось на родине. В этом виделась единственная возможность восстановления разрушенного национального единства - если не на внешне-пространственном уровне, то на уровне ментальном, в пространстве мысли. "Мы не в изгнании, мы в послании", - говорили и верили многие.

Оторванность русской эмиграции от родины порождала стремление утвердить свою национальную принадлежность, сохранить национальные черты в культуре. Своеобразие ситуации заключалось в том, что русская литература на рубеже веков развивалась в живом взаимодействии с литературой Запада. В 20-е же годы, придя в непосредственное соприкосновение с западно-европейской культурой, она как бы инстинктивно стремится обособиться, тем самым сохраняя себя как национальное явление.

Однако это только одна из тенденций развития русской литературы за рубежом, проводимая наиболее последовательно старшим поколением эмиграции. О молодом же поколении никак нельзя сказать, что ему был свойствен литературный консерватизм. В творчестве некоторых из его представителей (наиболее яркий пример - В. Набоков) можно обнаружить попытки противостоять традициям русской классической литературы, найти альтернативный путь вбольшое искусство. Такая эстетическая ориентация молодых литераторов была неприемлема для старших - "вечных шестидесятников", как называет их В.С. Варшавский.

Но была и другая часть молодой русской литературной эмиграции, которая пыталась соединить в своем творчестве традиции как русской, так и западной литературы. Речь в данном случае идет в первую очередь о таком замечательном прозаике, как Г. Газданов. Подробнее о его творчестве мы скажем ниже.

Начавшие литературную деятельность только за рубежом, не успевшие приобрести известность в России, писатели младшего поколения столкнулись с серьезными трудностями. В 1932 г. в статье, озаглавленной "Подвиг", В. Ходасевич писал: "Молодые писатели не пользуются той любовью, той заботой, которой должны бы пользоваться как со стороны публики, так и внутри самой литературы. Вместе с моральной тяжестью это невнимание ложится на плечи молодежи тяжестью материальной. Молодежь наша не только не может жить литературным трудом (это становится трудно даже и для старшего поколения), но и вынуждена писать урывками, в часы после одуряющей работы в конторе, на заводе, после сидения за рулем, после изнурительного труда. Она живет в полунищете, она недоедает, недосыпает, она плохо одета, она не может позволить себе купить нужную книгу или пойти в театр" [2].

Однако несмотря на все трудности, эмигрантские "сыновья" все же продолжали творить. И если старшее поколение шло по пути, проложенному русской классической литературой, то прозу молодых отличает поиск новых форм. А.М. Ремизов в 1931 г. писал: "Самым выдающимся явлением за пять лет для русской литературы я считаю появление молодых писателей с западной закваской. Такое явление могло произойти только за границей: традиция передается не из рук в руки, а непосредственно через язык и памятники литературы в оригинале. Для русской литературы это будет иметь большое значение" [3]. Сегодня уже можно сказать о том, что слова Ремизова оказались пророческими.

Далее мы остановимся на ключевых фигурах, в творчестве которых наиболее ярко отразились обозначенные нами в качестве главных тенденции прозы первой волны русской эмиграции. Таковыми нам представляются И. Шмелев, И. Бунин (старшее поколение) и В. Набоков, Г. Газданов (поколение молодых)

 


15.01.2014; 22:35
хиты: 156
рейтинг:0
Гуманитарные науки
литература
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь